Translate to
Hay oscuridad y muerte en tu mirada
There is darkness and death in your eyes
¿Que tienes enterrado dentro?
What have you got buried inside?
La profunda tumba en tu alma
The shallow grave in your soul
Los fantasmas han tomado el control
The ghosts that have taken control
Realmente deberías haber cavado un poco más profundo ahí
You really should have dug a little deeper there
Partes de cuerpos están empezando a aparecer y ahuyentan al niño interior
Body parts are starting to appear and scare the child inside away
Cada lágrima que cae por tu rostro
Each tear that flows down your face
Gotea y puntea el ritmo
Trickles then picks up the pace
Y se convierte en un río interior
And turns to a river inside
Un río que no bajara
A river that will not subside
Puedo oír ese terrible rebosante sonido
I can hear that dreadful overflowing sound
Y mirando desde lejos veo que un niño se ha ahogado
And watching from afar I see a child is drowned
El niño dentro de tu corazón
The child inside your heart
Puedo verte alejarte
I can see you drifting away
Directo a la luz
Heading for the light
Puedo verte alejarte
I can see you drifting away
Cada noche
Every night
Porque estabas siempre dentro?
Why were you always inside?
En los días en que el tiempo estaba bien
On days when the weather was fine
Y mientras nosotros correteabamos
And while we were running around
No se te podía encontrar
You were nowhere to be found
Sabes que deberías haberte llevado todas tus muñecas a la cama
You know you should have taken all your dolls to bed
Bueno en su lugar fuiste hecha para jugar juegos con tu alma
Well you were made to play games with your soul instead
El niño dentro de ti murió
The child inside you died
