Translate to
Llamas a las flechas a quedarse cortas
You call arrows to fall short
Porque la nieve está a nuestros pies
Because the snow is at our feet
Y cuando los abrazos se calman y los lirios han muerto
And when embraces subside, and the lilies have died
Todo se reduce a sus lágrimas en una sábana.
It comes down to her tears on a sheet
Pero está bien porque
But it′s alright because
Haces que se enciendan las linternas
You cause lanterns to light
Y los demonios de la fuerza se dispersan
And force demons disperse
Y si Lucifer puede temer el rápido secado de las lágrimas
And if Lucifer may fear the swift drying of tears
Entonces, para mal, no podrías ser peor.
Then, for evil, you could not be worse
Pero te veo ahora, sí te veo.
But I see you now, yeah I see you
Y libérame ahora, como lo hacen los sueños.
And release me now, kinda like dreams do
Y te veo ahora, por difícil que sea verte.
And I see you now, as hard to see you
Simplemente no te olvides de cantar
Just don't forget to sing
Recuerda todo
Remember everything
Eres la única niña que conozco que traería una cometa a la nieve.
You′re the only little girl I know who'd bring a kite in the snow
Dijo "¿Vas a sostenerlo?" Dijo "No, lo voy a dejar pasar".
Said "you just gonna hold it up?" Said "nah, I'm gonna let it go"
Y cuando te duele el corazón, días como hoy son el antídoto.
And when your heart hurts, days like today are the antidote
Si crees que tal vez sea ella, entonces prométemelo, jovencito.
If you think just maybe it′s her, then promise me, young man
Se lo harás saber
You′re gonna let her know
Aquí no estarás solo
You won't go lonely here
Aquí no estarás solo
You won′t go lonely here
Aquí no estarás solo
You won't go lonely here
Aquí no estarás solo
You won′t go lonely here
Todo mejorará por la mañana.
It'll all be better in the morning
Porque mientras duermes construiré un muro
′Cause while you sleep I'll build a wall
Recoge un arma o algo
Pick a weapon up or something
Estamos a punto de tener una pelea.
We're ′bout to have ourselves a brawl
En plena noche, una ventana abierta
In the dead of night, one window open
La escuchó cantar al final del pasillo.
He heard her singing down the hall
Cantando sobre él, al menos eso esperaba.
Singing ′bout him, least he was hoping
Ella dejó a su oyente cautivado
She left her listener enthralled
¡Guau!
Woohoo
