Sunday Spanish translation

Dermot Kennedy

Translate to

¿Quién era yo para merecer tal amor?
Who was I to deserve such a love?
¿Quién era yo para que ella me sostuviera?
Who was I to have her holding me up?
Si hay algún tipo de señal en las estrellas, no fue revelada
If there′s some kind of sign in the stars, it wasn't revealed
Hablo de luz en la oscuridad, pero no ha llegado aquí.
I talk about light in the dark, but it hasn′t come here

No puedo explicar toda la duda que hay dentro
I can't explain all the doubt that's within
No puedo borrar recuerdos, lugares en los que hemos estado
I can′t erase memories, places we′ve been
Si el mundo alguna vez jodió mi corazón, ella siempre intervino
If the world ever fucked with my heart, she always stepped in
Hay una versión de la vida que quiero, pero no fue así.
There's a version of life that I want, but it wasn′t like this

Se acabó la fiesta, ella no vuelve.
The party's over, she′s not coming back
Daría todo el mundo por solo un domingo que tuviéramos
I'd give up all the world for just one Sunday that we had
Con el tiempo sanaré
In time, I will heal
La luz de la luna está en el camino abierto, esta noche, no es tan malo
The moonlight′s on the open road, tonight, it's not so bad
Muy malo
So bad

Solía intentar escribirlo en una palabra.
Used to try write it down in a word
Pero ninguna frase podría acercarse a su valor.
But no phrase could come close to her worth
Para presenciar la forma en que se movía y cómo se quedaba quieta
To witness the way that she moved and how she stayed still
Era una belleza que no he visto desde entonces y nunca lo haré.
Was a beauty I haven't seen since, and I never will

Se acabó la fiesta, ella no vuelve.
The party′s over, she′s not coming back
Daría todo el mundo por solo un domingo que tuviéramos
I'd give up all the world for just one Sunday that we had
Con el tiempo sanaré
In time, I will heal
La luz de la luna está en el camino abierto, esta noche, no es tan malo
The moonlight′s on the open road, tonight, it's not so bad

¿Quién soy yo para maldecir el pasado?
Who am I to curse the past
¿Solo porque la magia no duró?
Just ′cause magic didn't last?
Eres uno de los pocos, muchacho.
You′re one of few, boy
¿Quién puede decir con seguridad que alguien realmente los amó?
Who can safely say they had somebody truly love them back

Se acabó la fiesta, ella no vuelve.
The party's over, she's not coming back
Daría todo el mundo por solo un domingo que tuviéramos
I′d give up all the world for just one Sunday that we had
Con el tiempo sanaré
In time, I will heal
La luz de la luna está en el camino abierto, esta noche, no es tan malo
The moonlight′s on the open road, tonight, it's not so bad
Muy malo
So bad

Powered by musixmatch