Translate to
Me siento como si hubiera perdido la cabeza (oxi)
Feels like I lost my mind (oxy)
He estado sirviendo bebida todo el tiempo (sí)
I been pourin′ up drink all the time (yeah)
Estoy flexionando todo el tiempo (sí)
I be flexin' all the time (yeah)
Estoy goteando todo el tiempo (sí)
I be drippin′ all the time (yeah)
Me quedo fumando todo el tiempo (sí)
I stay smokin' all the time (yeah)
Compro CELINE y Saint Laurent (lo hago)
I buy CELINE and Saint Laurent (I do)
Givenchy y Prada
Givenchy and Prada
VETEMENTS y Marni (sí), y Balenciaga (sí)
VETEMENTS and Marni (yes), and Balenciaga (yes)
Hago todo sin problema (si)
I do everythin' with no problem (yes)
Viví un mes entero en el Roxy (sí)
I lived a whole month at the Roxy (yes)
Viví toda una vida en octubre (lo hice)
I lived a whole life in October (I did)
Voy a gastar tu fondo universitario cada vez que entro en esa tienda (¿eh?)
I′ma go and blow yo′ college fund every time I walk up in that store (huh)
Soy el jefe del piso superior (sí)
I'm the boss of the top floor (yeah)
Cuando me balanceo, nena, por favor rueda (sí)
When I rock, baby, please roll (yeah)
Vaqueros de cuero de diseñador puestos (sí)
Designer leather jeans on (yeah)
Y se llenaron de rollos B (sí)
And they stuffed up with B rolls (yeah)
Mi vida es una película entera y tu vida solo un B-roll (sí)
My life a whole movie and yo′ life just a B-roll (yeah)
Me quedo con las B grandes y zumban, pero estoy contando las notas C.
I stay with big Bs and they buzzin' but I′m countin' up C notes
Sí, soy muy duro, no puedes hacerme falta (perra)
Yeah, I ball hard, you can′t foul me (bitch)
No tiro ningún tiro libre (perra)
I don't shoot no free throws (bitch)
Tengo a todas estas perras encima de mí (sí)
I got all these bitches on me (yeah)
Podría volverme loco intentando follar con estas zorras (slick)
Might go crazy tryna fuck these hoes (slick)
Podría volverme loco intentando contar este dinero (ja)
Might go crazy tryna count this money (ha)
Podría volverme loco intentando contar cien (uh)
Might go crazy tryna count a hundred (uh)
Podrías volverte loco si intentas jugar conmigo.
Might go crazy if you try to play me
Porque realmente no vengo de nada (uh)
'Cause I really came from nothin′ (uh)
OPIUM, arrojo mi pandilla (doble O)
O-P-I-U-M, I throw my gang up (double O)
Mis diamantes son mucho, mucho, mucho más blancos que el polvo de ángel (seguro)
My diamonds way, way, way whiter than angel dust (for sure)
Vestimos todo de negro, no pueden pasar tiempo con nosotros (salgan)
We wear all black everythin′, can't hang with us (get out)
Su coño mojado, mucho más rosado que las tazas de codeína (eso es cierto)
Her pussy wet, way more pink than codeine cups (that′s true)
Sí, te tengo, shawty, sé que te tengo si tú me tienes (te tengo)
Yeah, I got ya, shawty, know I got ya if you got me (I got ya)
Mi dinero no se dobla, no puedo hacer origami (nah)
My cash don't fold up, I can′t do origami (nah)
Ven a unirte a la pandilla, negro.
Come get down with the gang, nigga
Esta es una pandilla del último piso (último piso, último piso)
This a top-floor posse (top floor, top floor)
Meto dinero en mis pantalones, nena, nunca pierdo el dinero (seguro, seguro, oh)
I stuff money in my pants, baby, I'm never outta pocket (for sure, for sure, oh)
(Por supuesto que sí)
(For sure, yeah)
Me siento como si hubiera perdido la cabeza (oxi)
Feels like I lost my mind (oxy)
He estado sirviendo bebida todo el tiempo (sí)
I been pourin′ up drink all the time (yeah)
Estoy flexionando todo el tiempo (sí)
I be flexin' all the time (yeah)
Estoy goteando todo el tiempo (sí)
I be drippin' all the time (yeah)
Me quedo fumando todo el tiempo (sí)
I stay smokin′ all the time (yeah)
Compro CELINE y Saint Laurent (lo hago)
I buy CELINE and Saint Laurent (I do)
Givenchy y Prada (sí)
Givenchy and Prada (yes)
VETEMENTS y Marni (sí), y Balenciaga (sí)
VETEMENTS and Marni (yes), and Balenciaga (yes)
Hago todo sin problema (si)
I do everythin′ with no problem (yes)
Viví un mes entero en el Roxy (sí)
I lived a whole month at the Roxy (yes)
Viví toda una vida en octubre (lo hice)
I lived a whole life in October (I did)
Voy a gastar tu fondo universitario cada vez que entro en esa tienda.
I'ma go and blow yo′ college fund every time I walk up in that store
Piso superior, piso superior, piso superior
Top floor, top floor, top floor
Piso superior, piso superior, piso superior
Top floor, top floor, top floor
Piso superior, piso superior, piso superior, piso superior
Top floor, top floor, top floor, top floor
Piso superior, piso superior, piso superior, piso superior
Top floor, top floor, top floor, top floor
