ALLURE Portuguese translation

Destroy Lonely

Translate to

Uh, uh, huh
Uh, uh, huh

Sim, se eu já te disse que te amo, é verdade.
Yeah, if I ever told you that I love you, it′s true
Tem que se manter firme quando se está com o zoológico.
Gotta stay solid when you with the zoo
Estou tomando codeína e dirigindo o cupê em zigue-zague.
I'm sipping codeine and I′m swerving the coupe
Eu não sou suicida, mas minhas portas são, idiota.
I'm not suicidal, but my doors is, fool
Hum, essa vadia quer um patrocinador, diga para aquela vagabunda: "Não vou te patrocinar".
Huh, this ho want a sponsor, tell that lil' thot bitch, "I′m not endorsing you"
Eu só quero baguete, baguete
Yeah, I just want baguette, baguette
Estou nos sonhos deles, assim como Freddy.
I′m in their dreams just like Freddy
Corpo inteiro coberto de gelo, eu sou um yeti
Whole body covered in ice, I'm a yeti
Meu parceiro vai ficar do meu lado com a arma dele.
My boy gon′ stay on my side with his tool

Ela queria dar uma volta, eu disse para ela manter a calma, ela disse que estava pronta, vamos nessa (vamos nessa)
She tryna ride, I told her to just keep it steady, she said that she ready, let's do it (let′s do it)
Eu tô com a minha turma, é, a gente tá com confete, a gente tá jogando pão pro Allure (no Allure)
I'm with my gang, yeah, we having confetti, we throwing up bread in Allure (in Allure)

Eu acabei de expulsar toda a minha gangue.
I just dripped out my whole damn gang
Eu coloquei um pouco de gelo novo na minha corrente
I put some whole new ice in my chain
Eu ferrei com a cabeça dela, agora ela está louca.
I fucked her head up, now she insane
Coloquem o selo SVI nos meus anéis.
Put an SVI stamp on my rings
Eu bebo aos goles, eu não bebo Cîroc aos goles.
I sip drank, I don′t sip Cîroc
Eu danço com dinheiro, vadia, eu não faço pop-lock
I money dance, bitch, I don't pop-lock
Eu coloquei todo preto em todos os meus carros
I put all black on all my cars
Eu vesti minhas garotas com roupas totalmente pretas.
I put all black clothes on my broads

Estou muito chapado, indo muito além de Marte.
I'm way too high, going way past Mars
Estrela do rock loira, sim, Miley Cyrus
Blonde-haired rockstar, yeah, Miley Cyrus
Preciso dar o fora, acho que estou ouvindo sirenes.
I gotta dip, think I hear sirens
Eu me apaixonei pelos cem racks azuis como se fossem um vírus.
I caught the blue hundred racks like a virus
Eu conto dinheiro novo todos os dias.
I count new money every day
Apliquei um pouco de tinta azul em toda a minha corrente.
I put some blue tint all on my chain
Esses caras são falidos, que merda, não posso deixar um otário andar perto da minha gangue (uh, yeah, huh, huh)
These niggas broke, that shit so sorry, can′t let a lame hang next to my gang (uh, yeah, huh, huh)

Sim, se eu já te disse que te amo, é verdade.
Yeah, if I ever told you that I love you, it′s true
Tem que se manter firme quando se está com o zoológico.
Gotta stay solid when you with the zoo
Estou tomando codeína e dirigindo o cupê em zigue-zague.
I'm sipping codeine and I′m swerving the coupe
Eu não sou suicida, mas minhas portas são, idiota.
I'm not suicidal, but my doors is, fool
Hum, essa vadia quer um patrocinador, diga para aquela vagabunda: "Não vou te patrocinar".
Huh, this ho want a sponsor, tell that lil′ thot bitch, "I'm not endorsing you"
Eu só quero baguete, baguete
Yeah, I just want baguette, baguette
Estou nos sonhos deles, assim como Freddy.
I′m in their dreams just like Freddy
Corpo inteiro coberto de gelo, eu sou um yeti
Whole body covered in ice, I'm a yeti
Meu parceiro vai ficar do meu lado com a arma dele.
My boy gon' stay on my side with his tool

Estou prestes a derramar e ir para a lua
I′m ′bout to pour up and go to the moon
Eu gosto do dinheiro, só faço o que faço.
I like the cash, I just do what I do
Eu gosto de pegar um avião, voar até o outro lado do mundo e aterrissar na Europa.
I like to hop on a plane, fly all the way 'cross the globe, I touch down in Europe
Eu não gosto das merdas que esses filhos da puta ficam tentando fazer por aí.
I don′t like the bullshit that these fuck niggas out here be tryna pull
Eu não gosto quando uma gata gostosa fala demais, isso não é legal.
I don't like when a fine bitch with a mouth too much, that shit not cool
Eu tenho dinheiro, eu poderia pagar essa multa, vadia, né? Mas eu não vou fazer isso.
I′m having racks, I could pay that fine, bitch, huh, but I'm not gon′ do it
Porque eu sou o chefe do andar de cima e tudo o que eu digo, é o que fazemos.
'Cause I'm the top floor boss and anything I say go, that′s just what we doing
E estou tão exausta porque só fazemos contar dinheiro.
And I′m so exhausted 'cause counting up money is all we doing

Esses caras ficam falando, mas eu acho engraçado porque eles não fazem nada.
These niggas keep on talking, but I just think it′s funny 'cause they ain′t doing shit
Esses caras ficam perturbando minha paz, acho isso ridículo.
These niggas keep on disturbing my peace, I think that's ludicrous
Guardo um mini cigarro eletrônico numa bolsa da Balenci, sua vadia, eu ando com ele.
Keep a micro stick tucked in a Balenci′ bag, bitch, I move with it
Tenho que manter minha ferramenta comigo, sim, ela tem que se mover comigo.
I gotta keep my tool with me, yeah, it gotta move with me
Gatinha, pega seu celular, liga a câmera, a gente tá gravando um filme (é, é, ah, é)
Shorty, just pull out your phone out, up your camera, we shooting a movie (yeah, huh, uh, yeah)

Sim, se eu já te disse que te amo, é verdade.
Yeah, if I ever told you that I love you, it's true
Tem que se manter firme quando se está com o zoológico.
Gotta stay solid when you with the zoo
Estou tomando codeína e dirigindo o cupê em zigue-zague.
I'm sipping codeine and I′m swerving the coupe
Eu não sou suicida, mas minhas portas são, idiota.
I′m not suicidal, but my doors is, fool
Hum, essa vadia quer um patrocinador, diga para aquela vagabunda: "Não vou te patrocinar".
Huh, this ho want a sponsor, tell that lil' thot bitch, "I′m not endorsing you"
Eu só quero baguete, baguete
Yeah, I just want baguette, baguette
Estou nos sonhos deles, assim como Freddy.
I'm in their dreams just like Freddy
Corpo inteiro coberto de gelo, eu sou um yeti
Whole body covered in ice, I′m a yeti
Meu mano vai ficar do meu lado com a arma dele (com a arma dele)
My boy gon' stay on my side with his tool (with his tool)

Ela queria dar uma volta, eu disse para ela manter a calma, ela disse que estava pronta, vamos nessa (vamos nessa)
She tryna ride, I told her to just keep it steady, she said that she ready, let′s do it (let's do it)
Eu tô com a minha turma, é, a gente tá com confete, a gente tá jogando pão pro alto.
I'm with my gang, yeah, we having confetti, we throwing up bread in allure

Hum, solitário
Huh, Lone
Sozinho
Lonely
Hum, solitário
Huh, Lone

Powered by musixmatch