Translate to
(Inframundo)
(Underworld)
Sí, sí (whoa-oh, oh)
Yeah-yeah (whoa-oh, oh)
Sí, sí (whoa-oh, whoa)
Yeah-yeah (whoa-oh, whoa)
Sí, sí (sí, oh, espera)
Yeah-yeah (yeah-oh, whoa)
Ultimo piso
Top floor
Sí, fumando demasiado fuerte
Yeah, smokin′ on too much strong
Este paquete de Superman tiene un joven negro desaparecido
This Superman pack got a young nigga gone
Maldita sea, más volador que un maldito dron
Damn, flyer than a motherfuckin' drone
Eché a la perra, le dije a la puta que se fuera a casa (sí)
I kicked the bitch out, told the ho to go home (yeah)
Me quedo abajo, sí, me atengo al código
I stay down, yeah, I′m stickin' to the code
Nunca voy a encender a mis hermanos (sí)
Never ever gon' switch on my bros (yeah)
Mantente diez dedos hacia abajo, nunca te dobles (sí)
Stay ten toes down, never fold (yeah)
Golpea a Bergdorf, atrapa un ho blanco (sí)
Hit Bergdorf, catch a white ho (yeah)
Tengo que ir a Saks Fifth, necesito colonia
Gotta hit Saks Fifth, I need cologne
Tengo una perra rara tratando de chuparme la ropa (sí)
Got a freak bitch tryna suck me out my clothes (yeah)
Tuve que decirle a la puta que se fuera, no-no-no (uh-uh)
Had to tell the ho to go, no-no-no (uh-uh)
Porque la perra principal dice que está de camino a casa
′Cause the main bitch say she on the way home
Sí, es una vida loca que vivo, si tuviera que hacerlo dos veces, hombre, no cambiaría una mierda
Yeah, it′s a crazy-ass life I live, if I had to do it twice, man, I wouldn't change shit
Toda la ropa que compro, podría guardarla para mi hijo
All the clothes I buy, might save it for my kid
Y acabo de comprar algo nuevo para mi perra (sí, sí)
And I just bought some new shit for my bitch (yeah, yeah)
Niggas no está viviendo como el jefe
Niggas ain′t living like the boss
Nigga no está hablando de dinero en efectivo, piérdete (sí, sí)
Nigga ain't talkin′ 'bout cash, get lost (yeah, yeah)
Sí, dije que los niggas no viven como el niño
Yeah, I said niggas ain′t livin' like the kid
Pinta nueva, ve a romper la tapa (sí, whoa-oh)
Brand new pint in, go crack the lid (yeah, whoa-oh)
Nosotros en la mansión con palos de Scarface (whoa-oh)
We in the mansion with Scarface sticks (whoa-oh)
Pon a la perra en coca, eso es una perra de Scarface
Put the bitch on coke, that's some Scarface bitch
Podría ir a la cuerda superior, mierda de Rey Mysterio (whoa-oh)
I might go top rope, Rey Mysterio shit (whoa-oh)
Golpea el ho con un 619, vamos a conseguirlo (booyaka, booyaka)
Hit the ho with a 619, let′s get it (booyaka, booyaka)
Estos niggas siguen cayendo, no los entiendas
These niggas keep droppin′ down, don't get ′em
No necesito sombra, voy a seguir brillando
I don't need no shade, I′ma keep shining
Me quedo con mis Bloods, soy un vampiro, nigga (soy un vampiro, whoa)
I stay with my Bloods, I'm a vampire, nigga (I′m a vampire, whoa)
Sí, ella va a chuparme la sangre, es una pequeña perra vampiro (vampiro, whoa)
Yeah, she gon' suck my blood, she a lil' vamp bitch (vampire, whoa)
Sí, dije que la amo, sí, amo a esa perra (sí, mi vampiro, whoa)
Yeah, said I love her, yeah, I love that bitch (yeah, my vampire, whoa)
Sí, los niggas no están en nada, los niggas no están en una mierda (nada, whoa)
Yeah, niggas ain′t on nothin′, niggas ain't on shit (nada, whoa)
Sí, todos estos niggas mis hijos, todos estos niggas mis hijos (en Dios, whoa)
Yeah, all these niggas my sons, all these niggas my kids (on God, whoa)
Sí, no sé qué fue, no sé qué hice (sí, en Dios, espera)
Yeah, I don′t know what it was, I don't know what I did (yeah, on God, whoa)
Sí, no sé qué fue, no sé qué hizo (Underworld)
Yeah, I don′t know what it was, I don't know what she did (Underworld)
Sí, en blanco y negro como una monja, pero no soy un sacerdote, perra
Yeah, black and white like a nun, but I′m not a priest, bitch
Sí, no te pediré nada, pequeña perra, no necesito una mierda
Yeah, I won't ask you for nothin', lil′ bitch, I don′t need shit
Sí, sé que intentas follar, pero esto no es gratis, perra (no es gratis, perra)
Yeah, I know you tryna fuck, but this ain't for free, bitch (ain′t for free, bitch)
Sí, no te pediré amor, pequeño ho, no necesito eso
Yeah, I won't ask you for love, lil′ ho, I don't need that
Sí, fumando demasiado fuerte
Yeah, smokin′ on too much strong
Este paquete de Superman se ha ido un joven negro (se ha ido un joven negro)
This Superman pack got a young nigga gone (got a young nigga gone)
Maldita sea, más volador que un maldito dron
Damn, flyer than a motherfuckin' drone
Eché a la perra, le dije a la puta que se fuera a casa (le dije a la puta que se fuera a casa)
I kicked the bitch out, told the ho to go home (told the ho to go home)
Me quedo abajo, sí, me atengo al código
I stay down, yeah, I'm stickin′ to the code
Nunca voy a encender a mis hermanos (sí)
Never ever gon′ switch on my bros (yeah)
Mantente diez dedos hacia abajo, nunca te dobles (sí)
Stay ten toes down, never fold (yeah)
Golpea a Bergdorf, atrapa un ho blanco (sí)
Hit Bergdorf, catch a white ho (yeah)
Tengo que ir a Saks Fifth, necesito colonia
Gotta hit Saks Fifth, I need cologne
Tengo una perra rara tratando de chuparme la ropa
Got a freak bitch tryna suck me out my clothes
Tuve que decirle al ho que se fuera, no-no-no (sí)
Had to tell the ho to go, no-no-no (yeah)
Porque la perra principal dice que está de camino a casa (sí)
'Cause the main bitch say she on the way home (yeah)
Sí, es una vida loca que vivo, si tuviera que hacerlo dos veces, hombre, no cambiaría una mierda
Yeah, it′s a crazy-ass life I live, if I had to do it twice, man, I wouldn't change shit
Toda la ropa que compro, podría guardarla para mi hijo
All the clothes I buy, might save it for my kid
Y acabo de comprar algo nuevo para mi perra (mi perra)
And I just bought some new shit for my bitch (my bitch)
Sí, fumando demasiado fuerte
Yeah, smokin′ on too much strong
Este paquete de Superman tiene un joven negro desaparecido
This Superman pack got a young nigga gone
Maldita sea, más volador que un maldito dron
Damn, flyer than a motherfuckin' drone
Eché a la perra, le dije a la puta que se fuera a casa
I kicked the bitch out, told the ho to go home
Me quedo abajo, sí, me atengo al código
I stay down, yeah, I′m stickin' to the code
Nunca voy a encender a mis hermanos
Never ever gon' switch on my bros
Manténgase diez dedos hacia abajo, nunca doble
Stay ten toes down, never fold
Golpea a Bergdorf, atrapa un ho blanco
Hit Bergdorf, catch a white ho
