HONESTLY Spanish translation

Destroy Lonely

Translate to

No puedo mentir, desearía que estuvieras aquí (desearía que estuvieras aquí)
I can′t lie, I wish you was here (wish you was here)
Honestamente, esto se está poniendo serio (Mierda)
Honestly, this shit gettin' real (shit)
Me he estado sintiendo más grande que grande (Sí)
I been feelin′ bigger than big (yeah)
Viértelo, vamos a romper el sello (Vamos a romper el sello)
Pour it up, let's crack us a seal (let's crack us a seal)
No puedo mentir, desearía que estuvieras aquí (desearía que estuvieras aquí)
I can′t lie, I wish you was here (I wish you was here)
Honestamente, esto se está volviendo serio (real)
Honestly, this shit gettin′ real (real)
Me he estado sintiendo más grande que grande (Grande, grande)
I been feelin' bigger than big (big, big)
Viértalo, vamos a romper el sello.
Pour it up, let′s crack us a seal (seal)

He estado viviendo a través de todos mis colegas (A través de todos mis colegas)
I been livin' through all my niggas (through all my niggas)
Me quedé atrapado dentro de la cuna (dentro de la cuna)
I been stuck inside of the crib (inside of the crib)
No te preocupes por cuánto tiempo has estado con ella.
Don′t worry 'bout how long you been with her
Honestamente, probablemente ella no sea tu perra (Sí)
Honestly, she probably not your bitch (yeah)
Honestamente, honestamente, probablemente ese no sea tu hogar.
Honestly, honestly, that′s probably not your ho
Ella acaba de dejar que Michael Jordan la mate en su garganta, sí (sí)
She just let me Michael Jordan dunk all on her throat, yeah (yeah)
Honestamente, estas cadenas de tenis de punta están a punto de ahogarse, ¿eh?
Honestly, these pointer tennis chains 'bout to choke, huh

Honestamente, honestamente, estos negros se están arruinando, ¿eh?
Honestly, honestly, these niggas goin' broke, huh
Honestamente, honestamente, este amor dura para siempre, ¿eh?
Honestly, honestly, this love last forever, huh
Honestamente, honestamente, soy el enchufe y eso es para siempre, ¿eh?
Honestly, honestly, I′m the plug and that′s forever, huh
Honestamente, honestamente, tengo bolsas en donde sea, eh (Sí, donde sea)
Honestly, honestly, I got bags in wherever, huh (yeah, wherever)
Honestamente, honestamente, Lil Money vive para siempre (vive para siempre)
Honestly, honestly, Lil' Money livin′ forever (livin' forever)
Sé honesto conmigo, sé que me extrañas, shawty, mantenlo G (mantenlo G)
Be honest with me, I know you miss me, shawty, keep it G (Keep it G)
Más allá de esta mierda, siempre pensé que seríamos tú y yo.
Beyond this shit, I always thought it′d be you and me
Mierda de Rihanna, la moda mata ese culo en esos jeans
Rihanna shit, fashion killin' that ass in them jeans

Honestamente, esta perra realmente es algo que necesito.
Honestly, this bitch really somethin′ that I need
Sí, honestamente, esta perra probablemente esté hecha para mí.
Yeah, honestly, this bih probably might be made for me
Sí, honestamente, estoy a punto de saltar en ese coño y simplemente tirarme (Sí)
Yeah, honestly, I'm 'bout to hop in that pussy and just skeet (yeah)
Eh, honestamente, estoy a punto de darle una paliza como si fuera un beat.
Huh, honestly, I′m ′bout to beat it up just like a beat
Huh, honestamente, si esta zorra se fuera, podría retocarla (retocarla, retocarla)
Huh, honestly, if this ho might leave, I might just tweak (tweak, tweak)

Si soy sincero. Yo...
If I'm being honest, I
Simplemente, no estaba previsto que fuera así.
It just, it wasn′t 'posed to be like this
Pero al mismo tiempo se suponía que iba a ser así (¿Qué?)
But at the same time, it was supposed to be like this (what?)
Así que es como (Conseguir dinero)
So it′s like (get money)
Mierda (Ajuste, ajuste, ajuste)
Shit (tweak, tweak, tweak)

No puedo mentir, desearía que estuvieras aquí (desearía que estuvieras aquí)
I can't lie, I wish you was here (wish you was here)
Honestamente, esto se está poniendo serio (Mierda)
Honestly, this shit gettin′ real (shit)
Me he estado sintiendo más grande que grande (Sí)
I been feelin' bigger than big (yeah)
Viértelo, vamos a romper el sello (Vamos a romper el sello)
Pour it up, let's crack us a seal (let′s crack us a seal)
No puedo mentir, desearía que estuvieras aquí (Aquí, aquí, aquí)
I can′t lie, I wish you was here (here, here, here)
Honestamente, esto se está volviendo serio (real)
Honestly, this shit gettin' real (real)
Me he estado sintiendo más grande que grande (Grande)
I been feelin′ bigger than big (big)
Viértalo, vamos a romper el sello.
Pour it up, let's crack us a seal

Powered by musixmatch