Translate to
Tomaste un misterio y me hiciste quererlo
You took a mystery and made me want it
Tuviste un pedestal y me pusiste en este
You got a pedestal and put me on it
Me hiciste amarte sin sentir nada
You made me love you out of feeling nothing
Algunas cosas que hiciste oh
Something that you do
Y estaba ahí y no bailaba con nadie
And I was there and not dancing with anyone
Tomaste un poco, luego me tomaste
You took a little, then you took me over
Hiciste tu marca robando mi corazón lejos
You set your mark on stealing my heart away
Llorando, tratando, algo para ti
Crying, trying, anything for you
Estoy en medio de una reaccion en cadena
I′m in the middle of a chain reaction
Me diste todo después de la acción de media noche
You give me all the after midnight action
Quiero llevarte a donde pueda dejar que me hagas todo ese amor
I want to get you where I can let you make all that love to me
Estoy en un viaje para inspirarme
I'm on a journey for the inspiration
Hacia alguna parte y ahi no hay salvacion
To anywhere and there ain′t no salvation
Necesito llegar mas cerca de ti
I need you to get me nearer to you
Así puedes liberarme
So you can set me free
Hablamos acerca de amor, amor, amor
We talk about love, love, love
Hablamos de amor
We talk about love
Hablamos acerca de amor, amor, amor
We talk about love, love, love
Hablamos de amor
We talk about love
Me hiciste estremecer cuando tus manos se movían más abajo
You make me tremble when your hand moves lower
Probaste un poco luego tragas más lento
You taste a little then you swallow slower
La naturaleza tiene una manera de producir tesoros
Nature has a way of yielding treasure
El placer lo hizo por ti, oh
Pleasure made for you, oh
Tienes que planear, tu futuro está en la carrera
You gotta plan, your future is on the run
Brilla una luz para el mundo entero
Shine a light for the whole world over
Nunca encontrarás tu amor si te escondes
You never find your love if you hide away
Llorando, muriendo, todo lo que tienes que hacer es
Crying, dying, all you gotta do is
Llega a la mitad de la reacción en cadena
Get in the middle of a chain reaction
Obtienes una medalla cuando estás perdido en acción
You get a medal when you're lost in action
Quiero tener tu amor todo listo para la dulce sensación
I want to get your love all ready for the sweet sensation
radiación instantánea
Instant radiation
Me dejas aferrarme a ti para la primera explosión
You let me hold you for the first explosion
Tenemos una imagen de nuestro amor en movimiento
We get a picture of our love in motion
Mis brazos lo cubrirán, mis labios te ahogarán
My arms will cover, my lips will smother you
Sin más que decir
With no more left to say
Hablamos acerca de amor, amor, amor
We talk about love, love, love
Hablamos de amor
We talk about love
Me dejas aferrarme a ti para la primera explosión
You let me hold you for the first explosion
Mis brazos te cubrirán
My arms will cover you
Todo lo que tienes que hacer es meterte en medio de una reacción en cadena
All you gotta do is get in the middle of a chain reaction
(Una reacción en cadena)
(A chain reaction)
Obtienes una medalla cuando estás perdido en acción (no me pases)
You get a medal when you're lost in action (don′t pass me by)
Quiero tener tu amor todo listo para la dulce sensación
I want to get your love all ready for the sweet sensation
Radiación instantánea (oh oh)
Instant radiation (oh oh)
Me dejas abrazarte para la primera explosión (una primera explosión)
You let me hold you for the first explosion (a first explosion)
Tenemos una foto de nuestro amor en movimiento (no me hagas llorar)
We get a picture of our love in motion (don′t make me cry)
Mis brazos lo cubrirán, mis labios te ahogarán
My arms will cover, my lips will smother you
Sin más que decir (todo lo que tienes que hacer es)
With no more left to say (all you gotta do is)
Métete en medio de una reacción en cadena (una reacción en cadena)
Get in the middle of a chain reaction (a chain reaction)
Obtienes una medalla cuando estás perdido en acción (no pases por alto)
You get a medal when you're lost in action (don′t pass my by)
Quiero tener tu amor listo
I want to get your love all ready
Por la dulce sensacion, radiacion instantanea
For the sweet sensation, instant radiation (oh-oh)
Me dejas abrazarte por la primera explosión (primera explosión)
You let me hold you for the first explosion (first explosion)
Tenemos una imagen de nuestro amor en movimiento
We get a picture of our love in motion
