Translate to
eu não posso esconder os meus sentimentos
I can′t cover up my feelings
em nome do amor
In the name of love
ou jogar pelo seguro
Or play it safe
por um instante aquilo foi facil
For a while that was easy
e se viver para mim
And if living for myself
é do que sou culpada
Is what I'm guilty of
vá em frente e me condene
Go on and sentence me
eu ainda estou livre
I′ll still be free
esse é a minha vez
It's my turn
para ver o que eu posso ver
To see what I can see
eu espero que você entenda
I hope you'll understand
desta vez é só pra mim
This time′s just for me
porque é a minha vez
Because it′s my turn
sem desculpas
With no apologies
eu desisti da verdade
I've given up the truth
para aqueles que tentei agradar
To those I′ve tried to please
mas agora é a minha vez
But now it's my turn
se eu não tenho todas as respostas
If I don′t have all the answers
pelo menos eu sei que vou ter minha parcela de chances
At least I know I'll take my share of chances
e não há motivo para aguentar
Ain′t no use of holding on
quando nada permanece o mesmo
When nothing stays the same
então eu vou deixar chover
So I'll let it rain
porque a chuva não vai me machucar
'Cause the rain ain′t gonna hurt me
e eu vou deixar voce ir
And I′ll let you go
embora eu saiba que não será fácil
'Though I know it won′t be easy
esse é a minha vez
It's my turn
não há mais salas para mentiras
With no more room for lies
por anos eu vi minha vida
For years I′d seen my life
através dos olhos de outra pessoa
Through someone else's eyes
e agora é minha vez
And now it′s my turn
de tentar encontrar o meu caminho
To try and find my way
e se eu tiver que me perder
And if I should get lost
pelo menos o hoje vai me pertencer
At least I'll own today
esse é a minha vez
It's my turn
sim, é a minha vez
Yes, it′s my turn
e não há motivo de aguentar
And there ain′t no use in holding on
quando nada permanece o mesmo
When nothing stays the same
então eu vou deixar chover
So I'll let it rain
porque a chuva não vai me machucar
′Cause the rain ain't gonna hurt me
e eu vou deixar voce ir
And I′ll let you go
embora eu saiba que não será fácil
'Though I know it won′t be easy
esse é a minha vez
It's my turn
para ver o que eu posso ver
To see what I can see
eu espero que você entenda
I hope you'll understand
desta vez é só pra mim
This time′s just for me
porque é a minha vez
Because it′s my turn
de me virar e dizer sdeus
To turn and say goodbye
com certeza gostaria de saber
I sure would like to know
se voce ainda está do meu lado
That you're still on my side
porque é a minha vez
Because it′s my turn
esse é a minha vez
It's my turn
esse é a minha vez
It′s my turn
para começar do número um
To start from number one
tentando desfazer
Trying to undo
alguns danos que estão sendo feitos
Some damage that's been done
mas agora é a minha vez
But now it′s my turn
de alcançar e tocar o céu.
To reach and touch the sky
e ninguém irá dizer
No one's gonna say
que pelo menos não tentei
At least I didn't try
esse é a minha vez
It′s my turn
sim, é a minha vez
Yes, it′s my turn
esse é a minha vez
It's my turn
esse é a minha vez
It′s my turn
esse é a minha vez
It's my turn
