Missing You Portuguese translation

Diana Ross

Translate to

Desde que você se foi, tenho estado triste e solitária
Since you′ve been away, I've been down and lonely
Desde que você se foi, estive pensando em você
Since you′ve been away, I've been thinking of you
Tentando entender o motivo de você me deixar
Trying to understand the reason you left me
O que estava acontecendo contigo?
What were you going through?

Ooh, ooh-ooh, estou sentindo sua falta
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, I'm missing you
Diga-me porque a estrada se desviou
Tell me why the road turns
Ooh, ooh-ooh, estou sentindo sua falta
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, I′m missing you
Diga-me porque a estrada se desviou
Tell me why the road turns

Ao olhar ao redor, vejo coisas que me lembram
As I look around, I see things that remind me
Só de ver você sorrir meu coração se enche de alegria
Just to see you smile made my heart fill with joy
Ainda me lembro de todos aqueles sonhos que compartilhamos juntos
I still recall all those dreams we shared together
Para aonde você fugiu rapaz
Where did you run to, boy?

Ooh, ooh-ooh, estou sentindo sua falta
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, I′m missing you
Diga-me por que a estrada vira (me diga por que a estrada vira)
Tell me why the road turns (tell me why the road turns)
Ooh-ooh (ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
Ooh-ooh-ooh-ooh, I'm missing you
Diga-me porque a estrada se desviou
Tell me why the road turns

Às vezes eu me perguntei, eu não entendi
Sometimes I′ve wondered, I didn't understand
Exatamente onde você estava tentando ir, apenas você sabia o plano
Just where you were tryna go, only you knew the plan
E eu tentei estar lá, mas você não me deixou entrar
And I tried to be there, but you wouldn′t let me in
Mas agora você se foi rapaz
But now you've gone away, boy

Eu me sinto tão de coração partido (oh)
I feel so broken-hearted (oh)
Eu soube quando nos conhecemos
I knew the day we started
Que nós estávamos destinados
That we were meant to be
Se você tivesse me deixado
If only you′d let me

Eu chorei tantas lágrimas (oh)
I've cried so many tears (oh)
Tenho que enfrentar agora todos os meus medos (oh)
Gotta face now all my fears (oh)
Nós deixamos o tempo escapar
We let time slip away
Eu preciso de você, garoto, hoje aqui
I need you, boy, here today

Havia tanto que você deu ao meu coração, à minha alma
There was so much you gave me to my heart, to my soul
Havia tantos dos seus sonhos que nunca foram contados
There was so much of your dreams that were never told
You had so much hope for a brighter day
You had so much hope for a brighter day
Por que você, minha flor, foi arrancada?
Why were you, my flower, plucked away?

(Ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
(Ooh-ooh, I'm missing you)
Diga-me por que a estrada vira (me diga por que a estrada vira)
Tell me why the road turns (tell me why the road turns)
Ooh-ooh (ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
Ooh-ooh (ooh-ooh, I′m missing you)
Diga-me por que a estrada vira (me diga por que a estrada vira)
Tell me why the road turns (tell me why the road turns)

Diga-me, diga-me por que (ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
Tell me, tell me why (ooh-ooh, I′m missing you)
Diga-me por que a estrada vira (me diga por que a estrada vira)
Tell me why the road turns (tell me why the road turns)
Oh, não entendo (estou sentindo sua falta)
Oh, don't understand it (ooh-ooh, I′m missing you)
Ah-hah, você consegue me ouvir, amor?
Ah-hah, can you hear me, baby?

(Ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
(Ooh-ooh, I'm missing you)
Diga-me por que a estrada vira (me diga por que a estrada vira)
Tell me why the road turns (tell me why the road turns)
(Ooh-ooh, estou sentindo sua falta)
(Ooh-ooh, I′m missing you)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch