Translate to
Adiós nena, nos vemos por ahí
Bye baby, see you around
¿No te dije que no te sujetaría?
Didn′t I tell you I wouldn't hold you down
Cuídate mucho, ¿entiendes?
Take good care of yourself, you hear?
No me dejes oír que derramaste una lágrima
Don′t let me hear about you shedding a tear
Lo vas a lograr, lo vas a lograr.
You're gonna make it, you're gonna make it
Recuérdame como un día soleado que una vez tuviste en el camino.
Remember me as a sunny day that you once had, along the way
¿No te inspiré un poco más alto?
Didn′t I inspire you a little higher?
(Recuérdame como un payaso divertido)
(Remember me as a funny clown)
(Eso te hizo reír) cuando estabas deprimido
(That made you laugh when you were down)
¿No es así, muchacho? ¿No es así, muchacho?
Didn′t I, boy, didn't I, boy?
Recuérdame como un gran globo
(Remember me as a big balloon)
En un carnaval que terminó demasiado pronto
At a carnival that ended too soon
Recuérdame como un soplo de primavera
(Remember me as a breath of spring)
(Recuérdame como algo bueno)
Remember me as a good thing
Adiós nena, nos vemos por ahí
Bye baby, see you around
Ya sé del nuevo amor que has encontrado
I already know about the new love you′ve found
¿Qué puedo hacer sino desearte lo mejor?
What can I do but wish you well?
Lo que tuvimos fue realmente genial.
What we had was really swell
¡No lo olvidaré, no, ho!
I won't forget it, no oh
no tengo excusas
I have no regrets
Recuérdame como el sonido de la risa.
Remember me as a sound of laughter
Y mi cara a la mañana siguiente
And my face the morning after
¿No nos invitó el cielo a volar?
Didn′t the sky beckon us to fly?
(Sí, recordarás las veces que peleamos)
(Yes, you'll remember the times we fought)
Pero no me olvides en tus tiernos pensamientos
(But don′t forget me in your tender thoughts)
Por favor, cariño, oh, sí.
Please darlin' oh, yeah
Recuérdame cuando bebas el vino.
(Remember me when you drink the wine)
De dulce éxito, te di lo mejor de mí.
Of sweet success and I gave you my best
Recuérdame con cada canción que cantes.
(Remember me with every song you sing)
(Recuérdame como algo bueno)
Remember me as a good thing
Recuérdame como un día soleado
(Remember me as a sunny day)
Por favor cariño, (recuérdame como algo bueno)
Please darling, (remember me as a good thing)
Recuérdame cuando bebas el vino.
Remember me when you drink the wine, oh yeah
(Recuérdame como algo bueno), cariño, oh sí.
(Remember me as a good thing), baby oh yea
(Recuérdame como algo bueno)
(Remember me as a good thing)
Recuérdame como un gran globo
Remember me as a big balloon
No me olvides cariño (recuérdame como algo bueno)
Don't forget me darling (remember me as a good thing)
