Translate to
Duas semanas depois, parece que o mundo inteiro deveria ter mudado
Two weeks away it feels like the whole world should′ve changed
Mas estou em casa agora
But I'm home now
E as coisas ainda parecem as mesmas
And things still look the same
Acho que vou deixar até amanhã para desfazer as malas
I think I′ll leave it till tomorrow to unpack
Tente esquecer por mais uma noite
Try to forget for one more night
Que estou de volta ao meu apartamento na estrada
That I'm back in my flat on the road
Onde os carros nunca param de passar a noite
Where the cars never stop going through the night
Para uma vida onde eu não posso assistir o pôr do sol
To a life where I can't watch the sunset
Eu não tenho tempo
I don′t have time
Eu não tenho tempo
I don′t have time
eu ainda tenho areia nos meus sapatos
I've still got sand in my shoes
E eu não posso abalar o pensamento de você
And I can′t shake the thought of you
Eu deveria seguir, esquecer você
I should get on, forget you
Mas por que eu iria querer
But why would I want to
Eu sei que dissemos adeus
I know we said goodbye
Qualquer outra coisa teria sido confusa, mas eu quero ver você de novo
Anything else would've been confused but I wanna see you again
Amanhã está de volta ao trabalho e ao saneamento
Tomorrow′s back to work and down to sanitation
Deve tomar um banho e depois limpar a bagunça que fiz antes de sair daqui
Run a bath and then clear up the mess I made before I left here
Tente me lembrar que eu era feliz aqui antes
Try to remind myself that I was happy here
Eu sabia que poderia entrar em um avião e voar para longe
Before I knew that I could get on the plane and fly away
Da estrada onde os carros não param de passar a noite
From the road where the cars never stop going through the night
Para uma vida onde eu não posso assistir o pôr do sol
To a life where I can watch the sunset
E não tenha pressa.
And take my time
Leve todo o meu tempo.
Take all our time
eu ainda tenho areia nos meus sapatos
I've still got sand in my shoes
E eu não posso abalar o pensamento de você
And I can′t shake the thought of you
Eu deveria seguir, esquecer você
I should get on, forget you
Mas por que eu iria querer
But why would I want to
Eu sei que dissemos adeus
I know we said goodbye
Qualquer outra coisa teria sido confusa, mas eu quero ver você de novo
Anything else would've been confused but I wanna see you again
eu quero ver você novamente
I wanna see you again
Faltam duas semanas, tudo o que é preciso para mudar e me transformar, eu caí
Two weeks away, all it takes to change and turn me around I've fallen
Eu fui embora e nunca disse que queria te ver de novo
I walked away and never said that I wanted to see you again
eu ainda tenho areia nos meus sapatos
I′ve still got sand in my shoes
E eu não posso abalar o pensamento de você
And I can′t shake the thought of you
Eu deveria seguir, esquecer você
I should get on, forget you
Mas por que eu iria querer
But why would I want to
Eu sei que dissemos adeus
I know we said goodbye
Qualquer outra coisa teria sido confusa, mas eu quero ver você de novo
Anything else would've been confused but I wanna see you again
eu ainda tenho areia nos meus sapatos
I′ve still got sand in my shoes
E eu não posso abalar o pensamento de você
And I can't shake the thought of you
Eu deveria seguir, esquecer você
I should get on, forget you
Mas por que eu iria querer
But why would I want to
Eu sei que dissemos adeus
I know we said goodbye
Qualquer outra coisa teria sido confusa, mas eu quero ver você de novo
Anything else would′ve been confused but I wanna see you again
eu quero ver você novamente
I wanna see you again
eu quero ver você novamente
I wanna see you again
