Translate to
Mirando dentro de ti mismo
Looking inside of yourself
Podrías ver a alguien que no conoces, sabes
You might see someone you don′t know, ooh
Tal vez sea justo lo que necesitas
Maybe it's just what you need
Dejando que el río en ti fluya
Letting the river in you flow
Puedes navegar lejos al sol
You can sail away to the sun
Y deja que te queme mientras puedas
And let it burn you while you can
O camina por un camino largo y sangriento
Or walk a long bloody road
Como el héroe que nunca corrió
Like the hero who never ran
Lo sientes, lo sentirás
You feel it, you′ll feel it
Sientes la emoción de todo, sí
You feel the rush of it all, yeah
ooh ooh oh
Oh-ooh-oh
Volando lejos en las nubes
Flying away in the clouds
Sabes que estás perdiendo el control
You know you're losing your control, ooh
Y encontrando tu camino en la oscuridad
And finding you way in the dark
Como una pobre alma olvidada
Like some poor forgotten soul
Lo sentirás, lo verás.
You'll feel it, you′ll see it
Sentirás el ataque de las luces de la ciudad
You′ll feel the rush of the city lights
Lo siento, lo veo en tus ojos, eres
I feel it, I see it in your eyes, you're
Atrapado en el medio
Caught in the middle
Justo como siempre has sido
Just like the way you′ve always been
Atrapado en el medio
Caught in the middle
Desamparado de nuevo
Helpless again
Mirando dentro de ti mismo
Yeah, looking inside of yourself
Podrías ver a alguien que no conoces, sabes
You might see someone you don't know, know
Tal vez sea justo lo que necesitas
Maybe it′s just what you need
Dejando que el río que conozco en ti fluya
Letting the river I know that's in you flow
ooh ooh oh
Oh-ooh-ouh
Puedes sentirlo, puedes verlo.
You can feel it, you can see it
Conoces el ataque del trueno
You know the rush of thunder, yeah
Lo sientes, lo veo en tus ojos, eres
You feel it, I see it in your eyes, you′re
Atrapado en el medio
Caught in the middle
Justo como siempre has sido
Just like the way you've always been
Atrapado en el medio
Caught in the middle
Desamparado de nuevo
Helpless again
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh-oh-uh-ouh
Como el ataque del trueno
Like the rush of the thunder
Eso te trae debajo
That brings you under
Hay una especie de chispa
There's some kind of spark
Estás atrapado justo allí en el medio
You′re caught right there in the middle
Estás atrapado en el medio
You′re caught in the middle
Atrapado en el medio otra vez
Caught in the middle again
Oh mi amor, hey, sí
Oh, my love, hey, yeah
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Has estado atrapado en el medio
You've been a caught in the middle
