Gypsy French translation

Dio

Translate to

Ouais, touche
Yeah, touché

Elle venait tout droit de l'enfer
She was straight from hell
Mais tu n'as jamais pu le dire
But you never could tell
Parce que tu as été aveuglé par sa lumière
′Cause you were blinded by her light
Elle pourrait te casser le cerveau
She could crack your brain
Avec une douleur magique
With magic pain
Et prends une teinte de blanc plus pâle
And turn a paler shade of white

Eh bien, j'étais libre
Well, I was on the free
Juste moi et moi
Just me and me
Et sur le point de naviguer
And just about to sail
Quand j'ai entendu la voix
When I heard the voice
J'ai dit que tu avais le choix
Said, "You got a choice
Le marteau ou le clou
The hammer or the nail"

Tu rouleras
You'll be riding
Tu monteras sur le Gypsy
You′ll be riding on the Gypsy
Sur le gitan
On the Gypsy

Eh bien, j'ai roulé les os
Oh well, I rolled the bones
Pour voir qui posséderait mon esprit et ce qu'il y a à l'intérieur
To see who'd own my mind and what's within
Et c'est une règle donnée
And it′s a given rule
Que nous sommes tous des imbéciles
That we′re all fools
Mais je dois avoir un petit péché
But need to have a little sin

Alors je roule
So, I'm riding
Eh bien, je roule sur le Gypsy
Well, I′m riding on the Gypsy
Sur la reine gitane
On the Gypsy Queen

Eh bien, elle venait tout droit de l'enfer
Well, she was straight from hell
Mais tu n'as jamais pu le dire
But you never could tell
Que tu étais aveuglé par la lumière
That you were blinded by her light
Alors elle m'a fait craquer le cerveau
So, she cracked my brain
Avec une douleur magique
With a magic pain
Et j'ai tourné ma gauche vers la droite, la droite
Turned my left around to right, right

Alors je roule
So, I'm riding
je roule toujours
I′m still riding
Oui, je continue, sur le Gypsy
Yes, I'm riding on, on the Gypsy
Sur la reine gitane
On the Gypsy Queen

Elle est méchante
She′s mean
monter sur le Gypsy
Riding on the Gypsy
Ouais, ouais, ouais...
Yeah, yeah, yeah...

Powered by musixmatch