Pain Redefined French translation

Disturbed

Translate to

Tomber, tomber, perdu dedans pour toujours
Fading, falling, lost in forever
Est-ce que je trouverai une manière de la garder ensemble ?
Will I find a way to keep it together?
Est-ce que je suis assez fort au bout par la survivre dans l'ouragan de ma vie ?
Am I strong enough to last through the weather in the hurricane of my life?
Peut-il être une décision consciente ?
Can it be a conscious decision
Que je cherche des moyens de modifier ma vision ?
That I look for ways to alter my vision?
Est-ce que j'expédierai vers une autre collision dans la jeune brise de ma vie ?
Am I speeding towards another collision in the alleyways of my life?

Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Ceux qui sont tombés
Those who have fallen
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Ceux qui sont tombés
Those who have fallen

S'il te plaît, crois-moi, mes yeux me trompent
Please believe me, that my eyes deceive me
Ne me pose pas de lapin, laisse-moi
Don′t stand me up, just leave me
Je suis encore tombé, c'est la fin
I have fallen again, this is the end
Douleur redéfinie
Pain redefined

Secousse, brûlant vers le haut avec la fièvre
Shaking, burning up with the fever
Dans le royaume de la douleur, je suis le trompeur¸
In the realm of pain, I am the deceiver
Cela se laissera, ainsi moi je pourrai croire en elle
I will lie to myself, so I can believe her
Mais elle dissimule ma vie
As she disassembles my life
Je ne peux pas dissiper l'illusion
I cannot dispel the illusion
Toute mes espoirs et mes rêves sont noyé par la confusion
All my hopes and dreams are drowned by confusion
Pourrais-je trouver une voie pour faire une solution qui pourra reconfigurer ma vie ?
Can I find a way to find a solution that will reconfigure my life?

Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Ceux qui sont tombés
Those who have fallen
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don't lie, you know better than
Les souvenirs ne mentent pas, tu le sais mieux que
Memories don′t lie, you know better than
Ceux qui sont tombés
Those who have fallen

S'il te plaît, crois-moi, mes oreilles me trompent
Please believe me, that my ears deceive me
Ne me pose pas de lapin, laisse-moi
Don't stand me up, just leave me
Je suis encore tombé, c'est la fin
I have fallen again, this is the end
Douleur redéfinie
Pain redefined

Et je sais que le calme se brise
And I know that stillness shatters
Nous avons tous été effrayés par
We have all been frightened by the
Le son des pas sur le pavé de nos vies
Sound of footsteps on the pavement of our lives
Je me tiens et combats
I stand and fight
Je ne suis pas effrayé de mourir
I'm not afraid to die
Elohai, enterre-moi ce soir
Elohai, bury me tonight

S'il te plaît, crois que le monde me trompe
Please believe, that the world deceives me
Ne me pose pas de lapin, laisse-moi
Don′t stand me up, just leave me
Je suis encore tombé, c'est la fin
I have fallen again, this is the end
Douleur redéfinie
Pain redefined

Powered by musixmatch