Translate to
Desvanecendo-se, caindo, perdido para sempre
Fading, falling, lost in forever
Eu encontrarei uma forma de manter isso junto ?
Will I find a way to keep it together?
Eu sou forte o suficiente para durar com o tempo no furacão da minha vida?
Am I strong enough to last through the weather in the hurricane of my life?
pode ser uma decisao consciente?
Can it be a conscious decision
Que procuro maneiras de alterar minha visão?
That I look for ways to alter my vision?
Estou em direção a outra colisão nos becos da minha vida?
Am I speeding towards another collision in the alleyways of my life?
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Aqueles que caíram
Those who have fallen
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Aqueles que caíram
Those who have fallen
E por favor acredite em mim, que meus olhos me enganam
Please believe me, that my eyes deceive me
Não me levante, apenas me deixe
Don′t stand me up, just leave me
cair de novo, esse é o fim
I have fallen again, this is the end
Dor redefinida
Pain redefined
Tremendo, queimando com febre
Shaking, burning up with the fever
no reinado da dor, eu sou o enganador
In the realm of pain, I am the deceiver
Agora eu minto para mim mesmo, para que eu possa acreditar nela
I will lie to myself, so I can believe her
Enquanto ela dissimula minha vida
As she disassembles my life
Eu não posso dispersar essa ilusão
I cannot dispel the illusion
Todas as minhas esperanças e sonhos se afogaram pela confusão
All my hopes and dreams are drowned by confusion
Eu posso encontrar um caminho para achar uma solução que irá reconfigurar minha vida?
Can I find a way to find a solution that will reconfigure my life?
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Aqueles que caíram
Those who have fallen
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don't lie, you know better than
Memórias não mentem, você não é melhor que
Memories don′t lie, you know better than
Aqueles que caíram
Those who have fallen
Por favor acredite em mim, que meus ouvidos me enganam
Please believe me, that my ears deceive me
Não me levante, apenas me deixe
Don't stand me up, just leave me
cair de novo, esse é o fim
I have fallen again, this is the end
Dor redefinida
Pain redefined
E eu sei que o silêncio destrói
And I know that stillness shatters
Nós todos fomos amendrotados por
We have all been frightened by the
O som de passos no pavimento de nossas vidas
Sound of footsteps on the pavement of our lives
Eu permaneço e luto
I stand and fight
Não tenho medo de morrer
I'm not afraid to die
Elochai, enterre-me está noite
Elohai, bury me tonight
Por favor acredite em mim, que o mundo me engana
Please believe, that the world deceives me
Não me levante, apenas me deixe
Don′t stand me up, just leave me
cair de novo, esse é o fim
I have fallen again, this is the end
Dor redefinida
Pain redefined
