ATF French translation

DMX

Translate to

M'a fait fuir
Got me on the run

Boum, boum, boum, ouvre la porte, ATF
Boom, boom, boom, open the door, ATF
Trop tard pour envoyer ma copine en bas pour lui dire qu'il est parti
Too late to send my girl downstairs to say he left
Au sous-sol, passez par la porte de remplacement
To the basement, go through the replacement door
Je suis venu dans la cour de mon voisin, avec un goût pour la guerre
Come up in my neighbor′s yard, wit' a taste for war
Tu sais que j'ai lacé le quatre, avec les reliques
You know I laced the four, wit′ the hallows
J'ai ouvert le coffre-fort et j'ai récupéré les bouteilles.
Crack the safe, got the bottles
(Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?)
(Whatchu want me to do?)
Bip Carlos !
Beep Carlos!

Deux maisons près de la haute clôture noire
Two houses over by the tall black fence
Je garde le hooptie garé pour des situations comme celle-ci
I keep the hooptie parked for situations like this
Voilà un prêtre, yo, monte, tu conduis
There go a priest, yo, get in, you drive
Qu'est-ce que tu fous, mec ?
What the fuck you doin' nigga?
J'essaie de rester en vie (ouais)
Tryna stay alive (yeah)

Des flics à chaque coin de rue, je m'allonge et j'essaie de passer
Cops on every corner, I lay back and try to cruise by
Qui diable a bien pu balancer ? Ça devait être un nouveau gars.
Who the fuck could'a snitched? must′a been a new guy
Putain, on est de retour sur nos fesses
Damn, in back on our ass
Remettez le pied sur l'accélérateur, appuyez dessus rapidement
Put your foot back on the gas, step on it fast
J'essaie de m'arrêter sur le côté, mais je suis prêt à exploser
Tryin′ to pull up on the side, but I'm packin′ to blast
J'essaie d'arracher la tête des négros, je casse la vitre
Tryin' to take the niggas heads off, fuck crackin′ the glass

Hé, fais attention, putain
Hey, look out, damn
Tu es passé si près que tu as failli toucher cette garce
Came so close, you almost hit that bitch
Comme tu l'as dit mec, "Presque"
Like you said nigga, "Almost"

Merde, les flics l'ont frappée, et je sais qu'ils ne la laisseront pas tomber.
Shit, the cops hit her, and I know they ain't gon′ leave her
Monte ici, tourne à gauche, gare-toi, prends une pause
Go up here, make this left, pull it over, take a breather

Laisse-le tomber par terre, boum !
Drop it on the floor, boom!
Je l'ai fait passer par la porte, je l'ai fait pédaler jusqu'au sol, une file d'attente au bureau
Got it through the door, peddle to the floor, an office line
La mort est dans l'air, et je ne sais pas si c'est la mienne
Death is in the air, and I don't know if it's mine
Mais je sais que si le moment est venu, ce sera ce que ce sera
But I know if it′s time, it′ll be what it is
Et tout ce à quoi je peux penser, c'est : qu'en est-il de mes enfants ?
And all I can think of is what about my kids

Merde, ils sont au coin de la rue, frappe le trottoir, vite !
Shit, they on the corner, hit the sidewalk, quick!
1, 2, 3, 4, 5 autres clips
1, 2, 3, 4, 5 more clips
Frappez la bouche d'incendie, baissez-vous pour la fusillade
Hit the fire hydrant, get low for the shootout
Je cours à travers le feu, je sors une arme de ma botte
Run through the fire, pull a gun from my boot out
Il m'a attrapé à l'épaule, au cou, à l'oreille
Caught me in the shoulder, the neck, the ear
Je sors vite et la dernière chose que j'entends c'est
I'm goin′ out fast and the last thing I hear is
Boum, boum, boum, ouvre la porte, ATF
"Boom, boom, boom, open the door, ATF"

Powered by musixmatch