Translate to
Oye Mimi... ¿palabra?
Hey Mimi... word?
Consíguelos, muchacho, consíguelos, muchacho
Get ′em boy, get 'em boy
Consíguelos, muchacho, consíguelos, muchacho
Get ′em boy, get 'em boy
Consíguelos, muchacho, muchacho
Get 'em boy, boy
X viene por ti
X is comin′ for ya
No puedo hacer nada por ti
Can′t do nothin' for ya
Porque X viene por ti
′Cause X is comin' for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don′t give a fuck, fuck
X viene por ti
X is comin' for ya
No puedo hacer nada por ti
Can′t do nothin' for ya
Porque X viene por ti
'Cause X is comin′ for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don′t give a fuck, fuck
Mírate al espejo y di mi nombre cinco veces.
Look in the mirror, say my name five times
Apaga las luces (¿qué?) y ya he quitado nueve vidas.
Turn out the lights (what?), and I done took nine lives
No te asustes ahora, negro, termínalo porque tú lo empezaste.
Don't get scared now nigga, finish it ′cause you started it
Lo viste crecer fuera de control, ahora no quieres ser parte de eso (vamos)
Watched it grow outta control, now you want no part of it (c'mon)
¿Qué te pasa, negro? ¿Qué opinas?
Nigga, where your heart at? Tell me what you made of
Ya perdí una raya porque sé a qué le tienes miedo
Already lost a stripe ′cause I know what you afraid of
Ambos te conocemos, mariquita, pero no voy a decir nada.
We both know you pussy, but I ain't gon′ say nothin'
Acabas de golpear a un negro y puedes seguir al frente (uh)
Just hit a nigga off and you can stay frontin' (uh)
Te cubro las espaldas por ahora, hasta que revise el lugar (¿qué?)
I got your back for now, ′til I cased the joint (what?)
Además, le daría a los federales un buen lugar al que señalar (¿qué?)
Plus give the feds a real good place to point (what?)
Y ata la articulación, no voy al frente, tenía mis manos ocupadas
And lace the joint, I ain′t gon' front, I had my hands full
Me alegro de estar vivo, pero te gusta "Ese es ese tonto"
Glad to be alive, but you like "That′s that fool"
Pero ahora ya sabes lo que obtienes cuando te metes con...
But now you know what you get, when you fuckin' with
Algo que deberías haber dejado en paz, ahora estás atrapado en la mierda.
Somethin′ you shoulda left alone, now you stuck in shit
Agachándose, hasta que ese casco se incendie
Duckin' shit, ′til that headpiece gets blazed
Gritando es (ah) cese hasta la tumba
Screamin' it's (ah) cease to the grave
Se acabó, al menos para ti.
It′s over, at least for you, it is
No hace falta ser forense para ver lo cierto que es.
It don′t take a coroner to see how true it is
Conocía a estos niños, pero eso no me impidió conseguirlos.
I knew these kids, but that didn't stop me from gettin′ 'em
Gritando "¡Todo fue por el dinero!" mientras lo golpeo (vamos)
Screamin′ "It was all for the money!" while I'm hittin′ him (c'mon)
Partiéndolo desde la nariz hasta las nueces (¿qué?)
Splittin' him down, from his nose to his nuts (what?)
Vienen los bomberos y le ponen la manguera en las entrañas (¿qué?)
Fire department come and put the hose to his guts (what?)
Arrastrado como la suciedad cuando llueve (uh)
Washed away just like dirt when it rains (uh)
Y ahora por tu culpa me duele cuando llueve
And now because of you, I hurt when it rains
X viene por ti
X is comin′ for ya
No puedo hacer nada por ti
Can′t do nothin' for ya
Porque X viene por ti
′Cause X is comin' for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don′t give a fuck, fuck
X viene por ti
X is comin' for ya
No puedo hacer nada por ti
Can′t do nothin' for ya
Porque X viene por ti
'Cause X is comin′ for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don′t give a fuck, fuck
Mi verdadero nombre es Damien y el nombre de mi chica es Carrie.
My real name is Damien and my girl's name is Carrie
Esa perra de Poltergeist está buena, pero es demasiado joven para casarse.
That Poltergeist bitch is hot, but too young to marry
Ese negro Satán se está volviendo loco, Jax, así que le pago un impuesto en el trasero.
That nigga Satan be fakin′ mad jax, so I tax his ass
Cada oportunidad que tengo, es solo otro éxito (uh, uh, uh, ¿qué?)
Every chance I get, it's just another hit (uh, uh, uh, what?)
Otro negro se dividió en carne blanca.
Another nigga split, into white meat
Otro negro ocupando espacio en la morgue bajo una sábana blanca (vamos)
Another nigga takin′ up room in the morgue under a white sheet (c'mon)
Eso es lo que obtienes por intentar llevarlo allí (uh)
That′s what you get for tryin' to take it there (uh)
Ahora con esta Desert Eagle en la boca
Now with this Desert Eagle in your mouth
Estás llorando porque vamos a hacerlo justo (uh)
You cryin' ′bout let′s make it fair (uh)
A veces hace falta dolor para que el cerebro sea un poco más inteligente (ajá)
Sometimes it takes pain to make the brain a little smarter (uh-huh)
Cuando pienso que la lluvia va a parar, sólo empieza a llover más fuerte (ajá)
When I think the rain'll stop, it only starts to rain harder (uh-huh)
Parte del juego es que los negros quieren hacerse famosos (uh)
Part of the game is niggas wanna become famous (uh)
Pero haciendo la misma mierda que yo, permanezco sin nombre (uh, uh, uh, uh)
But doin′ the same shit I do, remain nameless (uh, uh, uh, uh)
Quiero el dinero de la casa, el dinero de Jag (¿qué?)
I want house money, Jag' money (what?)
Así que tengo que embolsarme dinero.
So I gots to bag money
No me estoy riendo, pero bueno, es muy gracioso (vamos)
I ain′t laughin' but yo, it′s mad funny (c'mon)
¿Cómo puedes hablar de esa mierda que tienes?
How you can talk about that shit you got
Pero nunca tendrás esa mierda cuando esa mierda se pone caliente.
But you ain't never got that shit when that shit get hot
Corriendo en el lugar, con dos negros de Israel
Runnin′ up in the spot, with two niggas from Israel
Porque en Israel te matan.
′Cause in Israel, you gets killed
¿Y ahora cómo crees que se sienten tus hijos? (Eh, eh, ¿qué?)
Now how do you think your kids feel? (Uh, uh, what?)
Sepa cuando muera por delatar, miro en tus ojos y veo una perra
Know when you die to snitch, I look in your eyes and see a bitch
No me sorprendió ver su rápido (vamos)
Wasn't surprised to see his quick (c′mon)
Vamos a hacerlo rápido, tengo un vuelo a las seis para Pakistán.
Let's make it quick, I got a flight at six goin′ to Pakistan
Para hacerle saber a este negro que sé que es un cobarde, le voy a dar un golpe en la mano (uh)
To let this nigga know, I know he pussy, I'ma smack his hand (uh)
Los malditos negros de Willy son unos negros tontos
Fuckin′ willy niggas is silly niggas
Preferiría comer de un plato con todos esos negros de Baltimore y Filadelfia (¿qué?)
I'd rather be eatin' off a plate with all them Baltimore and Philly niggas (what?)
Porque ya tomé todo lo que pude soportar
′Cause I done took about as much as I can stand
Y los negros me sonríen en la cara como si fueran mi puto hombre (uh)
And niggas smilin′ in my face like they my mo'fuckin′ man (uh)
Y bueno, la cosa se pone mucho peor porque hay una maldición (¿qué?)
And yo, it gets a lot worse 'cause there′s a curse (what?)
Eso dice que la recompensa por ser real es un coche fúnebre (¿qué?)
That says, the reward for bein' real, is a hearse (what?)
Antes de que cumplas 30 por la mierda sucia que hiciste (uh)
Before you turn 30 ′cause the dirty shit you did (uh)
Alcanzándote para llegar justo cuando creías que te habías deslizado
Catchin' up to get you right when you thought you slid
Está oscureciendo y con el frío del corazón (uh-huh)
It's gettin′ dark, and with the cold of the heart (uh-huh)
Te das cuenta de que no verás a tu pequeña lo suficientemente mayor para caminar, de verdad.
You realize you ain′t gon' see your shorty old enough to walk, for real
X viene por ti
X is comin′ for ya
No puedo hacer nada por ti
Can't do nothin′ for ya
Porque X viene por ti
'Cause X is comin′ for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don't give a fuck, fuck
X viene por ti
X is comin' for ya
No puedo hacer nada por ti
Can′t do nothin′ for ya
Porque X viene por ti
'Cause X is comin′ for ya
Corre, escóndete, agáchate, agáchate
Run, hide, duck, duck
No nos importa una mierda, mierda
We don't give a fuck, fuck
