Don’t You Ever Portuguese translation

DMX

Translate to

Não faça isso, cachorro, não vale a pena
Don′t do it dog, it's just not worth it
Que porra eles fizeram?
What the fuck have they done?

Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around

Ayy, cara, eu tenho um fluxo maldoso que vai afogar (uh-huh), manos, abaixem, manos
Ayy, yo′, I got a mean flow that'll drown (uh-huh), niggas, put down, niggas
Não suporto ficar por perto, manos, se eles fazem palhaçadas, manos (uh)
Can′t stand to be around, niggas, if they clown, niggas (uh)
Quantas vezes devo acabar com os mesmos manos de algum idiota
How many times, must I break the same niggas off some dumb
Então sabemos, de onde diabos eu estou vindo?
So we know where the fuck I'm comin' from?
Arma e uns, assista um negro, manos, fiquem roxos
Gun and ones, watch a black, niggas, turn purple
Com essa libra, eu dou mais voltas no círculo (uh)
With this fo′ pound, I bust mo′ rounds, in the circle (uh)
Os manos que tentaram são os mesmos manos que fritaram
The niggas that tried is the same niggas that fried
Então ele nunca descansará em paz por causa do jeito que ele morreu (uh, uh, uh)
So he'll never rest in peace ′cause of the way that he died (uh, uh, uh)

Eu sou mau, como Kneival, viado, vou te deixar
I'm Evil like Kneival, fagot, I′ll leave you
Como eu deveria ter feito com seu povo antes que eles pudessem conceber você
Like I should've did your peoples before they could conceive you
Que tal uma grana de 50 dólares para uma rápida surra?
How′s a buck fifty sound, for a quick ass cut?
Aqui vai um flashback, eu vou explodir sua bunda de vadia (o quê)
Here's a flashback, I fuckin' blow your bitch ass up (what)
E não tem problema, lidar com um negro com desejo de morte (uh)
And it′s no problem, handlin′ a niggas with a death wish (uh)
Deixe-o sem fôlego e bata na esposa dele com um peixe morto (vamos lá)
Leave him breathless, and hit his wife with a dead fish (come on)
Devo mostrar a esses manos, eu posso jogar esses manos, eu vou explodir esses manos
Must I show this niggas, I can throw this niggas, I'll blow this niggas
Você também pode conseguir, porque você conhece esses manos (o quê)
You can get it too, ′cause you know this niggas (what)

Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around

Eu fico animado, assim como um fisiculturista (uh-huh)
I get pumped, just like a bodybuilder (uh-huh)
E já faz mais de algumas vezes que minha espingarda derramou um (uh)
And it's been more than a couple of times my pump shottie spilt a (uh)
As tripas dos negros na porta, porque ele queria mais (o quê)
Niggas guts on the door, because he wanted more (what)
Do que ele poderia ficar de pé, agora, ele e seu homem estão no chão (o quê)
Than he could stand, now, him and his man is on the floor (what)
É isso que você ganha por falar merda que você não deveria ter me feito começar (uau)
That′s what you get for talkin' shit you shouldn′t got me started (whoa)
Vocês, filhos da puta, nunca quiseram nada, mas vocês conseguiram (vamos lá)
You motherfuckers never wanted nuttin', but you got it (come on)
Eu cago nos manos como se fosse um banheiro-banheiro (uh, uh, uh)
I shit on niggas like a toilet-toilet (uh, uh, uh)
Porque tudo o que é preciso é um segundo para ficar agitado, então chame isso de (como)
′Cause all it takes, is a second for it to get hectic so call it (what)

Como você quer? Vadia punk, falando besteira, vadia
How you want it? Punk bitch, talkin' junk, bitch
Se foda e você será encontrada em um porta-malas, vadia (uh-huh)
Fuck around and you'll be found in a trunk, bitch (uh-huh)
Niggas é fora de moda, sem frescuras
Niggas is off brand like no frills
E eu tenho mais habilidades para mostrar minhas mortes, minhas emoções (uh, uh, uh)
And I got more skills to show my fo′ kills, my fuckin′ fo' thrills (uh, uh, uh)
Tem alguma merda fria, você tem tipo, "Oh merda", não ria do dinheiro
Got some cold shit, have you like, "Oh shit", don′t laugh money
Quando eu terminar com esse mano, vou entrar na sua merda (tudo bem)
When I'm done with this nigga, I′m gettin' in yo′ shit (a'ight)
Quebrar os manos, especialmente os falsos, por causa de merda idiota (uh)
Break niggas, especially fake nigga over dumb shit (uh)
Com um golpe, observe o dum, dum split, essa merda de vagabundo (vamos lá)
With one hit, watch the dum, dum split, this bum's shit (come on)

Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around

Porra, veja alguns gatos pensando o pior (uh)
Fuckin' see some cats thinkin' the worst (uh)
Gatos idiotas, esses gatos, dormem em um carro funerário (uh)
Dumb cats, them cats, sleep in a hearse (uh)
Onde estão suas armas? Corra, veja a sede de um negro (o quê)
Where yo′ guns at? Run that, see a niggas thirst (what)
Já estive lá, fiz isso e fiz primeiro (vamos lá)
Been there, done that, and did it first (come on)
Niggas, não podem me dizer nada sobre isso (uh)
Niggas, can′t tell me shit about this (uh)
E eu guardo algo que vai me atingir, se eu errar (uh)
And I keep somethin' that′ll hit, if I miss (uh)
Uma coisa que os negros preferem é sexo quente (o quê)
One thin' a niggas stay with is hot shit (what)
Entendi, o que vocês, gatos, querem? Não é isso (whoo)
Got this, what you cats want? Not this (woo)

Eu tenho que lembrar constantemente, jovens negros
I constantly got to remind, young niggas
Uh, uh, não faça isso, alguns manos (uh)
Uh, uh, don′t do that, some niggas (uh)
Acho que porque eu não matei um negro essa semana essa merda é legal (o quê)
Think 'cause I ain′t killed a nigga this week that shit is sweet (what)
Se foder, você estará morto na rua (uh)
Fuck around, you'll be dead in the street (uh)
Vermelho com um lençol, sobre o cadáver
Red with a sheet, over the corpse
A merda é profunda, então eu derramei uma lágrima pela perda
Shit is deep, so I shed a tear, over the loss
Se você rastejar, então você sabe que os manos vão rolar com a força (vamos lá)
If you creep, then you know niggas will roll with the force (come on)
Deveria ter pago o dinheiro que você devia ao chefe (vamos lá)
Should've paid that money that you owed to the boss (come on)

Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don't you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga, don′t you ever fuck around
Nego, você nunca brinca
Nigga don't you ever fuck around
Agora, nunca mais brinque
Now, don′t you ever fuck around

Uh- huh, não faça isso, cachorro, não vale a pena
Uh- huh, don't do it dog, it's just not worth it
Por favor, eh, pelo seu bem, he-he, você sabe, vamos lá
Please, eh, for your sake, he-he, you know, come on

Powered by musixmatch