Slippin’ Portuguese translation

DMX

Translate to

Ha ha ha ha ha, uhh
Ha ha ha ha ha ha, uhh
Yo, esta merda de vida, sim
Yo, this life′s shit, yeah
merda desta vida é como
This life's shit is like
É como, apenas grampeado, filho, de verdade
Is like, just bugged the fuck out, son, for real

Veja, viver é sofrer
See, to live, is to suffer
Mas para sobreviver, bem
But to survive, well
Isso é encontrar significado no sofrimento
That′s to find meaning in the suffer

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin', I′m fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin', I′m fallin′, I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Já passei por fases loucas diferentes, como labirintos, para encontrar meu caminho
I've been through mad different phases, like mazes, to find my way
E agora eu sei que dias felizes não estão longe
And now I know that happy days are not far away
Se eu for forte o suficiente, viverei o suficiente para ver meus filhos
If I′m strong enough, I'll live long enough to see my kids
Fazendo algo mais construtivo com seu tempo do que lances
Doing something more constructive with their time than bids
Eu sei porque estive lá, agora estou lá
I know because I been there, now I'm in there
Sente-se e veja o que foi preciso para eu chegar lá
Sit back and look at what it took for me to get there
Primeiro veio a besteira, o drama com minha mãe
First came the bullshit, the drama with my mama
Ela pegou uma merda de mosca, então eu me separei e disse que sou
She got on some fly shit, so I split and said that I′ma
Seja aquela semente que não precisa de muito para dar certo
Be that seed that doesn′t need much to succeed
Amarrado com ganância louca e um coração que não sangra
Strapped with mad greed and a heart that doesn't bleed
Estou pronto para o mundo ou pelo menos pensei que estava
I′m ready for the world or at least I thought I was
Ensacando manos quando peguei um burburinho
Bagging niggas when I caught a buzz
Por pensar em quão baixo eu era
For thinking about how short I was
Indo muito rápido, não duraria, mas eu não poderia dizer
Goin' too fast, it wouldn′t last, but yo I couldn't tell
Casas e instituições coletivas, preparei minha bunda para a prisão
Group homes and institutions, prepared my ass for jail
Eles me colocaram em uma situação me forçando a ser um homem
They put me in a situation forcing me to be a man
Quando eu estava aprendendo a ficar de pé sem uma mão amiga
When I was just learning to stand without a helping hand
Porra, foi minha culpa, algo que eu fiz
Damn, was it my fault, something I did
Para fazer um pai deixar seu primeiro filho aos sete anos fazendo minha primeira oferta?
To make a father leave his first kid at seven doin′ my first bid?
De volta à cena aos quatorze anos, com um esquema
Back on the scene at fourteen, with a scheme
Para obter mais creme, do que eu já tinha visto em um sonho
To get more cream, than I'd ever seen in a dream
E por todos os meios, estarei vivendo no alto do porco
And by all means, I will be livin' high off the hog
E eu nunca dei a mínima para muito, mas meu cachorro
And I never gave a fuck about much, but my dog
Esse é o único filho da puta que eu ofereci meu último
That′s the only mothafucka I had offered my last
Apenas outro lil nigga indo a lugar nenhum rápido
Just another lil nigga headed nowhere fast

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Isso não é a metade, a merda fica pior à medida que envelheço
That ain't the half, shit gets worse as I get older
As ações se tornam mais ousadas, o coração fica mais frio
Actions become bolder, heart got colder
Chip no meu ombro que eu ousei um negro tocar
Chip on my shoulder that I dared a nigga to touch
Não precisava de uma panelinha porque eu assustei tanto um negro
Didn′t need a clique ′cause I scared a nigga that much
Um profundo, com o poço começando a merda por diversão
One deep, with the pit startin' shit for kicks
Pegando vítimas, jogando tijolos, ficando esperto
Catchin′ vics, throwin' bricks, gettin′ by bein' slick
Costumava ficar chapado, só para sobreviver
Used to get high, just to get by
Costumava ter que soprar meu, L de manhã antes que eu pudesse voar
Used to have to puff my, L in the morning before I could fly
Comeu alguma coisa, alguns quarenta me fizeram odiar alguma coisa
Ate somethin′, a couple of forties made me hate somethin'
Depois de um pouco de coca, agora estou pronto para tomar algo
After some coke, now I'm ready to take somethin′
Três anos depois mostrando sinais de estresse
Three years later showin′ signs of stress
Não mantive meu cabelo cortado ou dou a mínima para como eu me vesti
Didn't keep my hair cut or give a fuck how I dressed
Estou possuído pelo lado sombrio, vivendo uma vida crua
I′m possessed by the darker side, livin' the cruddy life
Merda assim manteve um negro com uma faca ensanguentada
Shit like this kept a nigga with a bloody knife
Quero fazer discos, mas estou fodendo tudo
Wanna make records but I′m fuckin' it up
Estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin', I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Não demorou muito para eu atingir o fundo do poço
Wasn′t long before I hit rock bottom
Niggas falando merda, tipo, "Droga, olha como aquela pedra pegou ele!"
Niggas talkin′ shit, like, "Damn, look how that rock got him!"
Abra como uma janela, não mais indo
Open like a window, no more indo
Olhe para um vídeo, dizendo para mim mesmo: "Isso poderia ter sido sua bunda na TV"
Look at a video, sayin' to myself: "That coulda been yo, ass on the TV"
Acredite em mim, isso poderia ser feito
Believe me, it could be done
Algo tem que ceder, tem que mudar porque agora eu tenho um filho
Somethin′s got to give, gots to change 'cause now I′ve got a son
Eu tenho que fazer a coisa certa para baixinho
I gots to do the right thing for shorty
E isso significa não ficar mais chapado, bebendo 40s
And that means no more gettin' high, drinkin′ 40s
Então eu volto procurando o tipo liso novamente
So I get back lookin' type slick again
Negros falsos pulam no meu pau de novo
Fake niggas jump back on my dick again
Nada além de amor por aqueles que sabem como é
Nothin' but love for those that know how it feel
E muito respeito a todos os meus manos que mantiveram isso real
And much respect to all my niggas that kept it real
Manteve um negro forte, impediu um negro de fazer algo errado
Kept a nigga strong, kept a nigga from doin′ wrong
Niggas sabem quem eles são e esta é a porra da sua música
Niggas know who they is and this is your fuckin′ song
E para minha vaia que ficou com um negro através
And to my boo who stuck with a nigga through
Todas as besteiras, você receberá o seu porque é devido
All the bullshit, you'll get yours because it′s due

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin′, I′m fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin′, I'm fallin′, I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I'm slippin', I′m fallin′, I can't get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, não consigo me levantar
Ayo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ayo, estou escorregando, estou caindo, tenho que me levantar
Ayo, I'm slippin', I′m fallin′, I gots to get up
Coloque-me de pé para que eu possa rasgar a merda
Get me back on my feet so I can tear shit up

Veja, esta é a merda, esta é a merda
See, this is that shit, this is that shit
Que todos os manos reais podem se relacionar
That all real niggas can relate to
Isso é do coração, querida
This is from the heart, baby
Não entenda distorcido
Don't get it twisted
x, amor
X, baby

Powered by musixmatch