Slippin' (Re-Recorded / Remastered) Spanish translation

DMX

Translate to


Yeah
Mira, vivir es sufrir
See to live is to suffer
Pero para sobrevivir
But to survive
Eso es para encontrar un significado en el sufrimiento
Well, that′s to find meaning in the suffering

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (yo, no te decepcionaré)
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin', I can′t get up (I, I won′t let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I′m slippin', I'm fallin′, I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up (′cause I got your back, got your back)

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (oh, no te decepcionaré)
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up (oh, I won′t let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I'm slippin', I′m fallin′, I can't get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up (′cause I got your back, got your back)

He pasado por diferentes fases locas, como laberintos, para encontrar mi camino
I been through mad different phases like Masons to find my way (uh-huh)
Y ahora sé que los días felices no están muy lejos
And now I know that happy days are not far away (yeah)
Si soy lo suficientemente fuerte viviré lo suficiente para ver a mis hijos
If I'm strong enough, I'll live long enough to see my kids (woo)
Haciendo algo más constructivo con el tiempo que las ofertas (vamos)
Doing something more constructive with they time than bids (c′mon)
Lo sé porque he estado allí, ahora estoy allí
I know because I been there, now I′m in there (wooh!)
Me siento y pienso en todo lo que hice para llegar ahí
Sit back and look at what it took for me to get there
Primero vino la mierda, el drama con mi mamá (uh, uh, uh)
First came the bullshit, the drama with my mama (uh, uh, uh)
Ella estaba ocupado con mierdas sin sentido, me aparte
She got on some fly shit 'til I split

Y dije que seré esa semilla que no necesita mucho para tener éxito (sí)
And said that I′ma be that seed that doesn't need much to succeed (yeah)
Equipado con una codicia furiosa y un corazón que no sangraba
Strapped with mad greed (yeah) and a heart that doesn′t bleed (yeah)
"Estoy listo para el mundo" o al menos eso era lo que pensaba
I'm ready for the world, or at least I thought I was
Baggin' niggas cuando cogí un zumbido, por pensar en lo bajo que era (vamos)
Baggin′ niggas when I caught a buzz, for thinking about how short I was (c'mon)
Yendo tan rápido que no duraría, pero no podría haberlo dicho
Going too fast it wouldn't last, but yo, I couldn′t tell (uh-huh)
Las casas infantiles y los institutos, prepararon mi trasero para la cárcel
Group homes and institutions, prepare my ass for jail
Me pusieron en situaciones que me forzaron a convertirme en un hombre
They put me in a situation, forcin′ me to be a man
Cuando apenas estaba aprendiendo a levantarme sin una mano
When I was just learnin' to stand without a helpin′ hand (damn)

¡Demonios! ¿Fue mi culpa? ¿Algo hice?
Damn, was it my fault, somethin' I did (what?)
¿Hacer que un padre deje a su hijo de 7 años me hizo ir a prision por primera vez?
To make a father leave his first kid at seven, doin′ my first bid (what?)
Volví a la escena a los 14 años con un proyecto
Back on the scene at 14 with a scheme
Para conseguir más dinero del que jamas haya visto en un sueño
To get more cream than I'd ever seen in a dream
Y por todos los medios vivir en lo alto del cerdo
And by all means I will be living high off the hog
Y qué nunca me importará, pero mi perro
And I never gave a fuck about much but my dog
Ese es el único mothafucka que había ofrecido mi último
That′s my only motherfucker I had offered my last
Solo es otro negro dirigiéndose rápido a ningún lugar
Just another little nigga, headed nowhere fast

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (yo, no te decepcionaré)
Ayyo, I'm slippin', I′m fallin′, I can't get up (I, I won′t let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I'm slippin′, I′m fallin', I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up (′cause I got your back, got your back)

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (oh, no te decepcionaré)
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I can't get up (oh, I won't let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I′m slippin′, I'm fallin′, I can't get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up ('cause I got your back, got your back)

Eso ni siquiera es la mitad, se pone peor mientras envejezco
That ain′t the half (uh), shit gets worse as I get older
Las acciones se vuelven más audaces, el corazón se enfría
Actions become bolder (yeah) heart got colder
La astilla en mi hombro a la que desafió a los negros a tocar
Chip on my shoulder that I dared a nigga to touch
No necesitaba una camarilla porque asusté tanto a un negro
Didn′t need a click 'cause I scared a nigga that much
Alguien difícil de entender con un pittbull que empezaba a delinquir
One deep went to gids startin′ shits for kicks
Buscando victimas, asaltándolas y saliéndose con la suya
Catchin' vicks, throwin′ bricks (uh), gettin' by bein′ slick (uh)
Solía drogarme, solo para salir adelante
Used to get high just to get by
Solía tener que inflar mi L por la mañana antes de poder volar
Used to have to puff my L in the morning before I get fly

Comía algo, un par de cervezas que me hacían odiar
I ate something, a couple of .40s made me hate somethin' (what?)
Hacía algo de coca, ahora estoy listo para llevarme algo
I did some, now I'm ready to take something (c′mon)
3 años después comencé a mostrar señales de estrés
Three years later, showing signs of stress
No me cortaba el pelo y me importaba un carajo cómo me vestía
Didn′t keep my hair cut or give a fuck how I dressed
Estoy poseído por el lado oscuro, viviendo la cruda vida
I'm possessed by the darker side, livin′ the cruddy life (what?)
Mierdas cómo está mantienen a los negros con un cuchillo sangriento
Shit like this kept a nigga with a bloody knife
Quiero grabar discos pero la estoy cagando
Wanna make records, but I'm fuckin′ up (why?)
Estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
I'm slippin′, I'm fallin', I can′t get up

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (yo, no te decepcionaré)
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up (I, I won't let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up ('cause I got your back, got your back)

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (oh, no te decepcionaré)
Ayyo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up (oh, I won't let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I'm slippin', I′m fallin′, I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up ('cause I got your back, got your back)

No pasará mucho antes de que toque fondo
Wasn′t long before I hit rock bottom
Niggas hablando mierda, como, "¡Maldita sea, mira cómo lo atrapó esa roca!"
Niggas talkin' shit like damn, look how that rock got him (damn)
Me abro como una ventana, no más marihuana. Mire el video
Open like a window, no more Indo, look at a video
Diciéndome a mismo que ese podría haber sido tu negro en la televisión
Sayin′ to myself that could've been yo′ ass on the TV
Créeme que se podría hacer algo que hay que dar
Believe me it could be done, somethin's got to give
Para cambiar, porque ahora tengo un hijo
It's got to change ′cause I′ve got a son
Tengo que hacer las cosas bien por el muchacho
I've got to do the right thing for shorty
Y eso significa, no fumar más hierba y no beber cerveza
And that means no more getting high drinking 40s

Así que regreso con la mirada tipo mañosa otra vez
So I get back lookin′ type slick again
Niggas falsos saltan sobre mi polla otra vez
Fake niggas jump back on my dick again
Nada más que amor para aquellos que saben cómo se siente
Nothin' but love for those that know how it feel
Y mucho respeto para los negros que lo mantiene real
And much respect to all my niggas that kept it real
Sé fuerte (vamos), evita que un negro haga algo malo (¿qué?)
Be strong (c′mon), kept a nigga from doin' wrong (what?)
Los negros saben quiénes son y esta es tu jodida canción
Nigga know who they is and this is yo′ fuckin' song (damn)
Y para mi mujer que se atrevió a meterse con un negro en
And to my boo who stuck with a nigga through
Toda esta mierda, obtendrás lo tuyo. Porque esa es la deuda.
All the bullshit, you'll get yours because it′s due

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (yo, no te decepcionaré)
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up (I, I won't let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I'm slippin′, I'm fallin′, I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up ('cause I got your back, got your back)

Ayyo, me estoy resbalando, me estoy cayendo, no puedo levantarme (oh, no te decepcionaré)
Ayyo, I′m slippin', I'm fallin′, I can′t get up (oh, I won't let you down)
Ay, estoy resbalando, cayendo, no puedo levantarme
Ayyo, I′m slippin', I′m fallin', I can′t get up
Ay, estoy resbalando, cayendo, tengo que levantarme
Ayyo, I'm slippin', I′m fallin′, I gots to get up
Hazme volver a ponerme de pie, para que pueda romper la mierda (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
Get me back on my feet, so I can tear shit up ('cause I got your back, got your back)

(Yo, no te decepcionaré) mira, esto es esa mierda
(I, I won′t let you down) see, this is that shit
Con los que todos los niggas reales pueden identificarse (porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas)
That all real niggas can relate to ('cause I got your back, got your back)
(Oh, no te decepcionaré) las agallas se vuelven reales, bebé
(Oh, I won′t let you down) guts gettin' real, baby
esto es de corazon
This is from the heart
no lo engañes
Don′t get it twisted
(Porque te cubro las espaldas, te cubro las espaldas) X, nena
('Cause I got your back, got your back) X, baby

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch