We Right Here Portuguese translation

DMX

Translate to

Trazem! O que?
Bring it! What?
Estamos aqui
We right here
Nós não estamos indo a lugar nenhum
We′re not goin' anywhere
Estamos aqui
We right here
Isso é nosso e não compartilhamos
This is ours and we don′t share
Estamos aqui
We right here
Traga sua tripulação porque não nos importamos
Bring your crew 'cuz we don't care
Estamos aqui
We right here

Uh, uh, uh um momento
Uh, uh, uh one mo′ time
Eu tenho que ir para as ruas, fazer as ruas falarem
I gots to hit the streets off, make the streets talk
Deixe-os saber que não é uma caminhada doce
Let ′em know it ain't a sweet walk
isso vai ser
This gon′ be
A única articulação feita este ano que vai bater até 2003
The only joint made this year that'll knock ′til 2003

E vocês vão ver
And y'all gon′ see
Que o mano mais quente lá fora, era, é e será eu
That the hottest nigga out there, was, is, and will be me
Bem desse jeito
Just like that
Eu posso ir embora por um minuto, fazer alguns outros s, mas voltar
I can go away for a minute, do some other s, but bounce right back

E quando está ligado
And when it's on
Estou chegando amarrado, com alguma merda que vai cuspir do anoitecer até o amanhecer
I'm comin′ strapped, with some shit that′ll spit from dusk 'til dawn
E quando você se foi
And when you gone
Não há como voltar de manhã, como se essa merda fosse um sonho
Ain′t no comin' back in the morning, like that shit was a dream
Nego você se foi
Nigga you gone
isso é real
That′s for real
Creep manos como uma foca, totin 'aço, enfie um mano, faça-o gritar
Creep niggas like a seal, totin' steel, stick a nigga make him squeal
Oh meu Deus
Oh, my God
Essas não podem ser as últimas palavras de você, cara, cara, cara, foi tão difícil
Those can′t be the last words of ya man, damn ya man was so hard

Vamos
Come on
Trazem! O que?
Bring it! What?
Estamos aqui
We right here
Nós não estamos indo a lugar nenhum
We're not goin' anywhere
Estamos aqui
We right here
Isso é nosso e não compartilhamos
This is ours and we don′t share
Estamos aqui
We right here
Traga sua tripulação porque não nos importamos
Bring your crew ′cuz we don't care

Estamos aqui
We right here
Uh, uh, uh lá vamos nós de novo
Uh, uh, uh here we go again
Quantos milhões meu último vendeu? Foda-se, eu vou para dez
How many million did my last one sell? Fuck it, I′m goin' for ten
Isso nunca vai parar, e toda vez que eu bato em você
This never gon′ stop, and every fuckin' time I hit you
Está indo direto para o topo das paradas
It′s goin' straight to the top of the charts
O campeão
The champion
Eu sou um puro-sangue, meu sangue é forte e eu coço até você terminar
I'm a thoroughbred, my blood is strong, and I scratch ′til you done
Cruze a linha
Cross the line

E não há mais arranhões depois disso, direto, os manos estão morrendo
And ain′t no more scratches after that, straight up, niggas is dyin'
Ei, que porra
Yo, what the fuck
Vocês gatos estão correndo assim?
Is you cats doin runnin′ around like this?
Como você não vai ficar preso, yo, essa é a minha palavra
Like you won't get stuck, yo, that′s my word
Eu continuo dando para os manos e eu realmente não estou sendo ouvido
I stay givin' it to niggas and I stay not really being heard
Mas, vocês foram ver
But, y′all gone see
Que as mesmas coisas que você fez a eles, serão feitas a você
That the same things thou did to them, will be done to thee
E então você saberá
And then you'll know

Que às vezes você vem pela frente
That sometimes though you come thru' the front
Você está deixando o backdo ', vamos lá
You leavin′ out the backdo′, come on
Trazem! O que?
Bring it! What?
Estamos aqui
We right here
Nós não estamos indo a lugar nenhum
We're not goin′ anywhere
Estamos aqui
We right here
Isso é nosso e não compartilhamos
This is ours and we don't share
Estamos aqui
We right here

Traga sua tripulação porque não nos importamos
Bring your crew ′cuz we don't care
Estamos aqui
We right here
Traga o barulho
Bring the noise
E é melhor você vir com manos que você não dá a mínima
And you better come with niggas you don′t give a fuck about
'Porque você foi perder seus meninos
'Cuz you gone lose your boys
'Porque nós não jogamos
'Cuz we don′t play
E o silenciador vai silenciar qualquer filho da puta com algo a dizer
And the silencer will silence any cocksucker with somethin′ to say
cão para a vida
Dog for life
Esteja eu com ou sem coleira, eu mordo, as ruas são minha vida
Whether I'm on or off the leash I bite, streets are my life

Clique, clique, bum
Click, click, boom
Outra vida tirada muito cedo, outra mãe teve um funeral
Another life taken too soon, another mother had a funeral
Ainda correm águas profundas
Still waters run deep
E a dor está sempre viva por dentro, dificulta o sono
And the pain is forever alive inside, makes it hard to sleep
Mas eu continuo indo, indo
But I keep goin′, goin'
Merda, eu sempre tomo cuidado quando ando, estou sempre vendo, sabendo
Shit I′m always careful when I walk, I'm always seein′, knowin'
O cão foi viver
The dog gone live
Fique andando no fio, sobre o fogo, quando eu puder eu dou
Stay walkin' the wire, over the fire, when I can I give

o cachorro é bom
The dog is good
E como está ficando o cachorro fodendo com o capuz
And how it′s stayin′ dog gone fuck with the hood
O cachorro fode com a madeira
The dog fuck with the wood
Trazem! O que?
Bring it! What?
Estamos aqui
We right here
Nós não estamos indo a lugar nenhum
We're not goin′ anywhere
Estamos aqui
We right here
Isso é nosso e não compartilhamos
This is ours and we don't share

Estamos aqui
We right here
Traga sua tripulação porque não nos importamos
Bring your crew ′cuz we don't care
Estamos aqui
We right here
Trazem! O que?
Bring it! What?
Estamos aqui
We right here
Nós não estamos indo a lugar nenhum
We′re not goin' anywhere
Estamos aqui
We right here
Isso é nosso e não compartilhamos
This is ours and we don't share
Estamos aqui
We right here
Traga sua tripulação porque não nos importamos
Bring your crew ′cuz we don′t care
Estamos aqui
We right here

Powered by musixmatch