Translate to
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon' pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon' pull that
Man les chats ne savent pas à quoi s'attendre
Man, cats don't know (know) what it′s gon′ be
Baiser avec un mec comme moi
Fuckin' with a nigga like me
D-au-M-au-X (X)
D to the M to the X (X)
La dernière fois que j'ai entendu, tous les négros avaient des relations sexuelles (uh) avec le même sexe (woo)
Last I heard, y′all niggas was havin' sex (uh) with the same sex (what?)
Je ne montre aucune affection (amour) aux voyous homosexuels (voyous)
I show no love (love) to homo thugs (thugs)
Videz, rechargez et soufflez plus de limaces (boum)
Empty out, reload, and throw more slugs (slugs)
Comme tu explique baiser avec un homme
How you gon′ explain fuckin' a man?
Même si on réglé le conflis je te touche pas la main
Even if we squash the beef, I ain′t touchin' your hand
Je ne baise pas avec des idiots (ouais)
I don't fuck with chumps (what?)
Pour ceux qui ont été en prison
For those that been to jail
C'est le chat avec du sperme sur les le levres et les pompes
That′s the cat with the Kool-Aid on his lips and pumps (uh)
Je ne baise pas avec des négros qui pensent qu'ils sont larges
I don′t fuck with niggas that think they broads
Il n'y a qu'un seul de vrai c'est le chien
Only know how to be one way, that's the dog (what?)
Je sais comment descendre, savoir mordre (mordre)
I know how to get down, know how to bite (bite)
Aboyez très peu, mais je sais comment me battre (me battre)
Bark very little, but I know how to fight (fight)
Je sais comment chasser le chat de l'arbre
Know how to chase a cat up in a tree
Mec, je vais te donner à tous les négros l'affaire de baiser avec moi
Man, I′ll give y'all niggas the business for fuckin′ with me
Êtes-vous fou?
Is you crazy?
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon' pull that
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo yo yo yo yo yo
Yo, yo (yo, yo, yo, yo)
Une fois que c'est allumé, je passe à travers, g- est dessiné
Once it′s on, I come through, guns is drawn
Blâmer, les poumons ont disparu, les fils vont pleurer
Blam, blam, lungs is gone, sons will mourn
Du crépuscule jusqu'à l'aube, la nuit appartient au chien
From dusk ′til dawn, night time belongs to the dog
Dans la rue après minuit, cherchez-les à la morgue
On the street past midnight, look for 'em in the morgue (c′mon)
Je ne joue pas avec ces chats parce que je n'ai rien à dire à ces chats
I 'on′t play with these cats 'cause I ain′t got nothin' to say to these cats (uh)
Pour les mamans qui les aiment vraiment, s'il vous plaît priez pour eux
For the mothers that really do love 'em, please pray for these cats
Parce que je sais qu'ils ont tous la tête dure, mais je n'ai pas la patience
′Cause I know niggas is hard-headed, but I ain′t got the patience
Sans ma patience il y aura plus de patients
Don't want me havin′ no patience turn into more patients
Plus de voyage à l'hosto car je vous ai vu
More trips to ICU 'cause I see you
Tenter de fuir avec une connerie qu'un négro ne fera pas
Trying to get away with shit a real nigga wouldn′t do
Où sont mes chiens ? (Ici)
Where my dogs at? (Right here)
Vous les voyez négros ? (Où ?)
You see them niggas? (Right there)
Attrapez-les, les garçons (juste là)
Get 'em, boys (right where?)
C'est comme ça qu'on fait (d'accord, alors)
That′s how we do (alright, then)
C'est pour tout mes chiens
This is for my dogs (uh), this is for my dogss
Yo où est tu bébé ( on rampe dans le brouillard)
Yo, where we at, baby? (Creepin' through the fog)
À partir de là jusqu'à maintenant, ne me demandez pas comment
From then 'til now, don′t ask me how
Sachez que nous gon' rouler comme eux les chats et frapper chaque bloc sur le travail
Know that we gon′ roll like them niggas and hit every block on the job
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (yo, yo)
Yo yo yo yo yo yo
Yo, yo (yo, yo, yo, yo)
Je reçois des singes qui commettent des crimes, j'écrase les négros comme des raisins qui font du vin (ouais)
I get papes doin' crime, stomp niggas like grapes makin′ wine (damn)
Cinq CD avec des rimes folles
Five CD's with mad rhymes (woo)
Ne me frappe pas avec cette merde positive, je sais que tu mens
Don't hit me with that positive shit, I know you lyin′
Tu veux vraiment empêcher les négros de mourir ? Arrêtez les négros d'essayer (ouais)
You really wanna stop niggas from dyin′? Stop niggas from tryin' (yeah)
Parce que je n'ai pas vraiment de temps à perdre
′Cause I ain't really got that time to waste
Et je pensais t'avoir dit d'enlever ces putains de clochards de mon visage (ok ?)
And I thought I told you to get these fuckin′ bums out my face (damn)
En te regardant dans ton gril, ça pourrait être sympa de couper (uh-huh)
Lookin' at you in your grill, it might be nice to cut (uh-huh)
Une fois que je t'aurai fendu le cul en deux, tu seras juste deux fois plus un cul.
Once I split your ass in two, you′ll just be twice a butt
Ouais, tu as raison, je connais ton style de chatte, parce que je la baise (putain)
Yeah, you right, I know your style pussy, 'cause I'm fuckin′ it (uh)
Puisque nous sommes tous ici, tu tiens ma bite pendant qu'il la suce (woo)
Since we all here, you hold my dick while he suckin′ it
Enfoiré, tu ne sais pas que tu ne t'approcheras jamais de moi ?
Motherfucker, don't you know you′ll never come near me?
Bouge ta tête dans le cul, as-tu vu la merde clairement (woo)
Shove your head up your ass, have you seein' shit clearly (damn)
Je n'ai jamais entendu dire que D courait (euh), parce que D tirait
Never heard that D be running (what), ′cause D be gunning
J'ai battu ma bite et explosé dans tes yeux pour que tu puisses me voir arriver
I beat my dick and bust off in your eye so you can see me comin'
Des clips et des coquilles vides sont ce que je laisse derrière moi
Empty clips and shells are what I leave behind
Et s'ils m'attrapent avec le joint, ils me frapperont avec un trois contre neuf
And if they hit me with the joint, they′ll hit me with a three-to-nine
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon' pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
Où est le quartier, où est le quartier ?, ou est le quartier ?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
J'ai un négro comme lamme est où est passé le bois?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh ces négros font les fous? où sont passés les loups?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Vous feriez mieux buste que si vous gon' tirer que
You better bust that if you gon′ pull that
