Where the Hood At Spanish translation

DMX

Translate to

Ahora tengo que lidiar con esta mierda
Now I gotta deal with this shit
Ayy, yo, ustedes niggas deben estar locos
Ayy, yo, y′all niggas must be out your fuckin' mind
El perro pensante no puede sacar otro maldito conejo del sombrero
Thinking dog can′t pull another motherfuckin' rabbit out the hat
Creo que no tengo un truco bajo la maldita manga
Think I ain't got a trick up my motherfuckin′ sleeve
Negros de mierda
You bitch-ass niggas
¿Que se jodan estos niggas pensando?
Fuck these niggas thinking?
Ustedes niggas piensan que estoy haciendo
Y′all niggas thinkin' I′m doing
¿Simplemente sentado sin hacer nada?
Just sittin' around doin′ nothin'?
Oh, Dios mío, los niggas no pueden hablar en serio
Oh my God, niggas can′t be serious

¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon' pull that
¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon′ pull that

yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo (Yo, yo, yo, yo)

Hombre, los gatos no saben lo que va a ser
Man, cats don't know (What?) what it′s gon' be
Jodiendo con un negro como yo
Fuckin′ with a nigga like me
D a la M a la X (X)
D to the M to the X (X)
Lo último que oí, niggas y'all era havin sexo, con el mismo sexo
Last I heard, y'all niggas was havin′ sex (uh) with the same sex (woo)
No muestro amor (sí) a matones homosexuales (nah)
I show no love (yeah) to homo thugs (nah)
Vaciar, recargar y lanzar más babosas
Empty out, reload, and blow more slugs (boom)
¿Cómo vas a explicarle a un hombre?
How you gonna explain fuckin' a man?
Incluso si aplastamos la carne, no voy a tocar tu mano (¿de acuerdo?)
Even if we squash the beef, I ain't touchin′ your hand (aight?)
No jodo con tontos (sí)
I don′t fuck with chumps (yeah)
Para los que han estado en la carcel
For those that been to jail
Ese es el gato con el Kool-Aid en sus labios y bombas
That's the cat with the Kool-Aid on his lips and pumps (uh)
Yo no joder con niggas que piensan que broads
I don′t fuck with niggas that think they broads
Sólo sé cómo ser de una manera, que es el perro
Only know how to be one way, that's the dog (woo)
Sé cómo bajar, saber morder
I know how to get down, know how to bite (bite)
Corta muy poco, pero sé cómo luchar
Bark very little, but I know how to fight (fight)
yo conozco como cazar un gato arriba en el árbol
I know how to chase a cat up in a tree
Hombre, les daré a todos los niggas el negocio por joderme
Man, I′ll give y'all niggas the business for fuckin′ with me
¿Estás loco?
Is you crazy?

¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon' pull that
¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon′ pull that

yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo (Yo, yo, yo, yo)

Una vez que una canción, vengo, las armas se dibuja
Once it's on, I come through, guns is drawn
Blam blam, los pulmones se han ido, los hijos se lamentará
Blam, blam, lungs is gone, sons will mourn
Desde el anochecer hasta el amanecer, la noche pertenece al perro
From dusk ′til dawn, night time belongs to the dog
En la calle pasada la medianoche, busca en la morgue
On the street past midnight, look for 'em in the morgue (yeah)
No juegues con estos gatos porque yo no tengo nada que decir a estos gatos
Won′t play with these cats 'cause I ain′t got nothin' to say to these cats (uh)
Para las madres que realmente lo aman, por favor oren por estos gatos
For the mothers that really do love 'em, please pray for these cats (Aight?)
Cuz sé que niggas es duro, pero no tengo la paciencia
′Cause I know niggas is hard-headed, but I ain′t got the patience (uh)
No quiero que no tenga paciencia se conviertan en más pacientes
Don't want me havin′ no patience, turn into more patients
Más viajes a ICU porque te veo
More trips to ICU 'cause I see you
Tryna salirse con la mierda que un negro real no haría
Trying to get away with shit a real nigga wouldn′t do
¿Dónde están mis perros? (Aquí mismo)
Where my dogs at? (Right here)
¿Los ves niggas? (¿Justo dónde?)
You see them niggas? (Right where?)
Consíguelos, muchachos (justo ahí)
Get 'em, boys (right there)
Así es como lo hacemos (bien, entonces)
That′s how we do (alright, then)
Sí, esto es para mis perros (uh), esto es para mis perros (uh)
Yeah, this is for my dogs (uh), this is for my dogs (uh)
yo, ¿dónde estamos en bebé?!? (creepin a través de la niebla)
Yo, where we at, baby? (Creepin' through the fog)
Desde entonces hasta ahora, no me preguntes cómo
From then 'til now, don′t ask me how
Sabemos que gon rollo como ellos niggas y golpeó cada bloque en el trabajo
Know that we gon′ roll like them niggas and hit every block on the job

¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon′ pull that
¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon′ pull that

yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
yo, yo (yo, yo)
Yo, yo (Yo, yo)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo (Yo, yo, yo, yo)

Tengo cintas haciendo veces, pisar niggas como uvas haciendo vino
I get apes doin' crime, stomp niggas like grapes makin′ wine (yeah)
Cinco CD con rimas locas
Five CD's with mad rhymes (aight)
No me golpees con esa mierda positiva, sé que estás mintiendo
Don't hit me with that positive shit, I know you lyin′
¿De verdad quieres evitar que los niggas se mueran? Deja de tratar a los niggas
You really wanna stop niggas from dyin′? Stop niggas from tryin' (yeah)
Porque yo realmente no tengo ese tiempo para perder
′Cause I ain't really got that time to waste
Y pensé que te dije que sacas a esos malditos vagos de mi cara
And I thought I told you to get these fuckin′ bums out my face (aight?)
Mirándote en tu parrilla, podría ser bueno cortar
Lookin' at you in your grill, it might be nice to cut (uh-huh)
Una vez que dividiré tu culo en dos, serás el doble de culo
Once I split your ass in two, you′ll be twice as butt (uh-huh)
Sí, tienes razón, ya sé estilo: coño, porque estoy jodido
Yeah, you right, I know your style pussy, 'cause I'm fuckin′ it (damn)
Puesto que todos aquí, usted sostiene mi polla mientras que la chupa
Since we all here, you hold my dick while he suckin′ it (woo)
Hijo de puta, ¿no sabes que nunca te acercarás a mí?
Motherfucker, don't you know you′ll never come near me?
Shove ya la cabeza por el culo, tiene que ver la mierda claramente
Shove your head up your ass, have you seein' shit clearly (woo)
Nunca escuché que D esté corriendo, porque D está disparando
Never heard that D be running (uh), ′cause D be gunning
Me golpeó mi polla y el busto en el ojo ya para que pueda verme venir
I beat my dick and bust off in your eye so you can see me comin'
Los clips vacíos y las conchas son lo que dejo atrás
Empty clips and shells are what I leave behind
Y si me ponen con la articulación, me golpean con un tres a nueve
And if they get me with the joint, they′ll hit me with a three-to-nine

¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon' pull that
¿Dónde el barrio, dónde el barrio, dónde está el barrio?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
¿Tiene ese nigga en el corte, donde está la madera?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, los negros actuando?!? ¿Dónde están los lobos?
Oh, them niggas actin′ up? Where the wolves at?
Es mejor que busques que si vas a tirar eso.
You better bust that if you gon′ pull that

¿Qué?
What?
¿Dónde diablos está el capó?
Where the fuckin' hood at?
Ayy, nadie me está jodiendo, nigga (todo está bien)
Ayy, no one′s fuckin' with me, nigga (it′s all good)
De verdad (todo está bien, el perro es el barrio)
For real (it's all good, dog is the hood)
Soy el barrio (todo está bien, perro en el barrio)
I am the hood (it′s all good, dog in the hood)
Yo soy la calle (todo está bien, el perro es el barrio)
I am the streets (it's all good, dog is the hood)
Nigga perra (todo está bien, el perro es el capó)
You bitch-ass nigga (it's all good, dog is the hood)
Tómalo como quieras, hijo de puta (todo está bien)
Take it how you want, motherfucker (it′s all good)
Estoy en el barrio todo el día (el perro es el barrio)
I′m in the hood all day (dog is the hood)
Creo que soy, como, el único negro, perro (perro en el barrio)
I think I'm, like, the only nigga, dog (dog in the hood)
Que puede ir a los proyectos (calle escuela, Hogar de los Valientes)
That can go to the projects (school Street, Home of the Brave)
Por sí mismo y ser bueno (bueno)
By his fuckin′ self and be good (good)
Sí, nigga, pregúntale a los niggas sobre mis proyectos
Yeah, nigga, ask niggas on my projects
Cuándo fue la última vez que vieron a un perro, hijo de puta (no hace mucho, bebé)
When the last time they seen dog, motherfucker (not too long ago, baby)
D, Y, uh (ustedes niggas no tienen hogar)
D, Y, uh (y'all niggas is homeless)
Kato (¿Dónde está el capó?)
Kato (Where the hood at?)

Powered by musixmatch