Translate to
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Oye, oye, oye
Hey, hey, hey
Oye, oye
Hey, hey
A las siete ya estoy bebiendo
By seven, I′m already drinking
Ocho, me arrepiento del fin de semana.
Eight, I'm regretting the weekend
Nueve, estoy sintiendo la vibra
Nine, I′m feeling the vibe
Diez, ya estoy pensando en ti (hey, hey, hey)
Ten, I'm already thinking 'bout you (hey, hey, hey)
Ya sabes cómo lo hacemos (hey, hey, hey)
You know how we do (hey, hey, hey)
Oh
Ooh
Mira, he estado bebiendo Hennessy (Hennessy)
Look, I′ve been sippin′ Hennessy (Hennessy)
Como si fuera agua, no encuentro las palabras para decirlo de forma sencilla (dilo de forma sencilla)
Like it's water, I can′t find the words to put this simply (put this simply)
No necesito tu simpatía
I don't need your sympathy
Solo quiero tu empatía
I just want your empathy
Dime que me sientes cuando estoy llorando y estoy teniendo ataques.
Tell me that you feel me when I′m crying, and I'm throwing fits
Eres la droga que necesito arreglar, ahora
You′re thе drug I need to fix, now
Dime que no has estado por aquí
Tell me you ain't been around
Muéstrame que me estás sujetando
Show me you'rе holding me down
Sepa que ha estado fuera de la ciudad
Know that you been out of town
Pero, nena, te necesito ahora, sí.
But, baby, I′m needing you now, yeah
Cariño, te necesito ahora, sí.
Baby, I′m needing you now, yeah
Siete, ya estoy bebiendo.
Seven, I'm already drinking
Ocho, me arrepiento del fin de semana.
Eight, I′m regretting the weekend
Nueve, soy una vibra
Nine, I'ma vibe
Diez, ya estoy pensando en ti.
Ten, I′m already thinking 'bout you
¡Darío! ¡Maldita sea!
Dario! Damn it
Esa mierda era perfecta
That shit was perfect
(Ya sabes cómo lo hacemos) estás a punto de levantarte
(You know how we do) you ′bout to be up
Honestamente, lo mantendré así de claro.
Honestly, I'ma keep it straight like that
