AAAHH MEN! French translation

Doja Cat

Translate to

Elle veut un homme, un homme elle l'obtient
She wants a man, a man she gets
Hahaha, hahaha
Hahaha, hahaha

C'est un combat à mort
He′s a fight to the death
C'est une arme pointée sur ma tempe
He's a gun to my head
Un ami impossible
An impossible friend
Prendrais-tu chaque respiration
Would you take every breath
Et tout mettre dans un seul homme ?
And put it all in one man?

Amen, ha
Amen, ha
Ah, mec
Ah, men
Amen (mec, regarde ça)
Amen (dude, check this out)
Ah
Ah

C'est un costume moulant, fils de pute
That′s a tight suit, motherfucker
Ces bottes sont jolies, fils de pute.
Those some nice boots, motherfucker
Pourquoi as-tu toujours eu une attitude légère, petit frère ?
Why you always got a light 'tude, lil' brother?
On fait comme si on était tous les deux au lycée, fils de pute
Acting like we both in high school, motherfucker

On dit que tu es un fardeau pour les bêtes.
Word on the street′s you a burden to beasts
Les garçons veulent en attraper une poignée, je me fais mal à la joue
Boys wanna grab a handful, I′m hurting a cheek
Pourquoi avez-vous le stéréotype d'être sournois ?
Why y'all got a stereotype being sneaky?
Ne me laisse jamais te surprendre dans ces rues.
Don′t you ever let me catch you around in these streets

Tu sais que tous ces mauvais garçons ne nous traitent pas bien.
You know all them bad boys don't treat us nicely
Alors je leur donne ces dents comme Keira Knightley
So I give ′em these teeth like Keira Knightly
Est-ce que j'ai l'air de vouloir être enceinte ?
Do I look like I wan' be pregnant?
J'essaie de tout détruire en moi comme Leroy Jenkins
Tryna bust all in me like Leroy Jenkins

Cela m'a fait mal, cela m'a fait réfléchir
This got me aching, this got me thinking
"Nigga, je suis gay ou je suis juste en colère ?"
"Nigga, am I gay or am I just angry?"
Suis-je impatiente ? Je ne peux pas m'empêcher de sortir avec eux.
Am I impatient? I can′t stop dating 'em
Et je suis insatiable, j'adore leur goût
And I'm insatiable, I love the taste of ′em

Et j'ai trop de tolérance
And I have too much tolerance
Tu es moche et beau comme tout
You ugly and fine as shit
Et si j'avais plus de bon sens
And if I had more common sense
Ensuite, je prendrais mon véhicule et plongerais
Then I would grab my ride and dip

Et j'ai trop de tolérance
And I have too much tolerance
Tu es moche et beau comme tout
You ugly and fine as shit
Et si j'avais plus de bon sens
And if I had more common sense
Ensuite, je prendrais mon véhicule et plongerais
Then I would grab my ride and dip

C'est un combat à mort
He′s a fight to the death
C'est une arme pointée sur ma tempe (ah, les hommes)
He's a gun to my head (ah, men)
Un ami impossible (les hommes)
An impossible friend (men)
Prendrais-tu chaque respiration (ah, les gars, regardez ça)
Would you take every breath (ah, men, check this out)
Et tout mettre dans un seul homme ?
And put it all in one man?

Tu es si vaniteux avec tes stupides chaînes
You′re so vain with your stupid chains
Et tu es une gamme gonflée
And you're souped-out Range
Quand tu regardes dans ma direction (dans ma direction)
When you look my way (my way)
J'ai honte parce que tu es une telle douleur
I feel shame ′cause you're such a pain
Mais mon ADN veut ton D en moi (ouais)
But my DNA wants your D in me (yeah)

Il a réussi à faire du Tom Ford, oui, mais est-ce qu'il me va ?
He got the Tom Ford down, yes, but do he suit me?
Passez simplement en trombe s'il ne peut pas manger (euh)
Just steam roll past if he can′t eat (uh)
Mais sérieusement, il faut emporter un Smith comme Willow
For real though, gotta pack a Smith like Willow
Dix orteils vers le bas comme un oreiller de couette
Ten toes down as a duvet pillow

Deux visages, dis-tu ? Tu n'en obtiens aucun.
Two face, you say? You get zero
Si tu agis bien, tu auras un film, une limousine
You act right, you'll get a movie, limo
Deux chaînes, un dîner et un bisou en bas
Two chains, dinner and a smooch down below
Et tous les nouveaux fans crient : Tu es mon héros
And all new fans yelling, "You my hero"

Les hommes doivent pleurer davantage, les garçons doivent travailler
Men need to cry more, boys need to work
Mais pas quand il supplie son employée de flirter (hein)
But not when he beg his employee to flirt (huh)
Personne ne va me forcer à twerker
Ain't nobody finna force me to twerk
Quand tu auras fini ta séance de goon, rejoins-moi à l'église
When you′re finished with your goon sesh, join me in church

À un stéroïde d'un trou de six pieds
One ′roid away from a six-foot hole
Et cette barbe en dentelle n'est pas mon sujet de préoccupation
And that lace-front beard ain't my point of concern
Si les loyers augmentent et que nous avons tous besoin d'un spectacle
If rent get high and we all need a show
Ils profitent de la vue, laissez une fille prendre son tour
They′re enjoying the view, let a girl get a turn

Et j'ai trop de tolérance
And I have too much tolerance
Tu es moche et beau comme tout
You ugly and fine as shit
Et si j'avais plus de bon sens
And if I had more common sense
Ensuite, je prendrais mon véhicule et plongerais
Then I would grab my ride and dip

Et j'ai trop de tolérance
And I have too much tolerance
Tu es moche et beau comme tout
You ugly and fine as shit
Et si j'avais plus de bon sens
And if I had more common sense
Ensuite, je prendrais mon véhicule et plongerais
Then I would grab my ride and dip

Powered by musixmatch