ACKNOWLEDGE ME French translation

Doja Cat

Translate to

Oh, oh, ooh
Whoa, whoa, ooh
(Bienvenue au camp)
(Welcome to the camp)

Je cache mon visage et je m'enfuis au loin (whoa, whoa, ooh)
I hide my face and run far away (whoa, whoa, ooh)
Je deviens folle et angoissée quand tu me touches au vif.
I get crazy, angsty when you get under my skin
Il faut une force incroyable pour me faire pleurer comme ça (mwah)
The power it takes to make me cry that way (mwah)
Bébé, je me déteste (ouais) quand tu me fais sortir de mes gonds (quand tu, ouais)
Baby, I hate me (yeah) when you get under my skin (when you, yeah)

Un autre verre, l'autre verre cassé
Another glass, broke the other glass
Techniquement, ce n'était pas moi, je suis sobre maintenant (maintenant)
Technically, it wasn′t me, I'm sober now (now)
Tu deviens tout grognon quand il fait couvert (couverture)
You get all in a mood when it′s overcast (cast)
Je m'énerve vraiment quand il s'agit d'argent (ouais).
I get all in a mood when it's over cash (yeah)
C'est du passé (c'est du passé), tu l'as remarqué ? (Que)
I'm over that (I′m over that), you notice that? (That)
D'autres couples s'insultent et se disputent à propos de l'addition.
Other couples be cussin′ and fightin' over tabs
Bébé, prends un autre comprimé, viens me tenir les fesses (tiens-moi juste)
Baby, take another tab, come and hold my ass (just hold me)
Ne m'appelle jamais "Doja Cat" de ta vie (non)
Don′t you ever in your life call me "Doja Cat" (nah)

Je ne signe pas de photos de seins lors de mes rendez-vous café (non)
I don't sign titties on my coffee dates (nah)
J'ai vidé ton putain de Coffee-Mate
I emptied out your motherfuckin′ Coffee-Mate
Je pourrais te prouver que je suis folle si tu me traites de folle.
I could show you crazy if you call me cray
J'ai mangé une chatte pour toi, ne me traite pas de gay
I ate a pussy for you, don't you call me gay
Tu te comportes comme si tu sniffais de la Carly Rae.
You out here actin′ like you sniffin' on some Carly Rae
Tu portes du Cartier, mais tu aboies comme Cardi B (ouais-ouais)
Cartier on you, but you barkin' like you Cardi B (yeah-yeah)
Tu n'es pas stupide, mais tu n'es probablement pas aussi intelligent que moi.
You ain′t stupid, but you probably ain′t as smart as me
J'ai demandé au concierge de changer la serrure de la clé de l'appartement.
I told the concierge to change the lock for the apartment key

Je cache mon visage (mon visage) et je m'enfuis au loin.
I hide my face (my face) and run far away
Je deviens folle (folle), angoissée quand tu me cherches des noises.
I get crazy (crazy), angsty when you get under my skin
Il faut une telle force pour me faire pleurer ainsi.
The power it takes to make me cry that way
Bébé, je me déteste quand tu me tapes sur les nerfs (ouais, hé, ouais, hé, ouais)
Baby, I hate me when you get under my skin (yeah, hey, yeah, hey, yeah)

J'ai arrêté de bouder (-tin'), j'ai arrêté de pleurer (ah)
I stopped poutin' (-tin′), I stopped cryin' (ah)
Le chef a préparé le petit-déjeuner, vérifiez l'îlot central
The chef made breakfast, check the center island
Le colis DHL est arrivé, je n'ai pas besoin de signer.
DHL package came, I don′t have to sign it
Les abattants des toilettes s'ouvrent quand je passe devant eux
The toilet seats poppin' open when I walk by ′em
Mettez fin à tout ça, réduisez les coupures de courant.
Put it to bed, close the black-outs
Tu ne traiterais pas ta mère comme ça dans une maison noire
You wouldn't treat your mama like that in a Black house

Chapeau bas, je suis sans voix.
Hats off to that, I can't cap now
Avoue que tu détestes me voir avec toutes ces plaques maintenant
Admit you hate seein′ me with all them plaques now
Sécurité 24h/24, vous devez reculer
Security around the clock, you gotta back down
Pose ce sac, tourne-toi.
And put the bag down, turn your ass ′round
Maintenant que c'est sous vos yeux, regardez la réalité en face (ouais).
Now that you got it front and center, face the facts now (yeah)
Voilà ce qui arrive quand on laisse les salopes de côté.
This what you get for leavin' bitches in the background
Citation, salopes, fin de citation (ah) (ouais, ouais, j'ai dit)
Quote, bitches, end quote (ah) (yeah, yeah, said I)

Je cache mon visage et je m'enfuis au loin.
I hide my face and run far away
Je deviens folle (folle), angoissée (angoissée), quand tu me cherches des noises.
I get crazy (crazy), angsty (angsty), when you get under my skin
Il faut une telle force pour me faire pleurer ainsi.
The power it takes to make me cry that way
Bébé (bébé), je me déteste (je me déteste) quand tu me touches au vif (au vif)
Baby (baby), I hate me (hate me) when you get under my skin (my skin)

Powered by musixmatch