Translate to
Cela voudrait-il dire que j'ai trouvé ma personne, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Bébé, comment puis-je en être sûr ?
Baby, how do I know for certain?
Est-ce qu'une clé de ton appartement signifie une petite amie ? (Petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Cela voudrait-il dire que j'ai trouvé ma personne, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Bébé, comment puis-je en être sûr ? Ouah !
Baby, how do I know for certain? Whoa
Est-ce qu'une clé de ton appartement signifie une petite amie ? (Petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Tu as dit, tu n'as plus besoin de me demander de m'embrasser (plus)
Said, don′t gotta ask to kiss me no more (no more)
C'est comme si certaines parties de notre âme ne manquaient plus (plus)
It's like parts of our soul ain′t missin' no more (no more)
Ouais, l'amour ne se mesure pas, mon garçon, je ne veux pas te mettre trop de pression.
Yeah, love isn't to be measured, boy, I don′t wanna put much pressure on you
Mais quand tu lèves les jambes, c'est (la maison) la maison
But when you kick your legs up, this is (home) home
Promenades dans le parc et probablement câlins, euh
Walks in the park and probably cuddle, uh
Faites des cascades sur la bite, personne ne double, mignon quand ils nous appellent couple puissant
Pull stunts on the dick, nobody double, cute when they call us power couple
Te regarder dans les yeux n'est pas vraiment subtil, hein
Look in your eyes is hardly subtle, huh
Tu veux faire quelque chose pour moi et je veux juste sentir que tu me tiens, allez
You wanna do somethin′ for me and I just wanna feel you hold me, come on
Cela voudrait-il dire que j'ai trouvé ma personne, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Bébé, comment puis-je en être sûr ?
Baby, how do I know for certain?
Est-ce qu'une clé de ton appartement signifie une petite amie ? (Petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Cela voudrait-il dire que j'ai trouvé ma personne, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Bébé, comment puis-je en être sûr ? Ouah !
Baby, how do I know for certain? Whoa
Une clé d'appartement, ça veut dire petite amie ? (Ouais, dis-je, petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Yeah, said I, girlfriend, girlfriend)
Je viens de supprimer Raya, cela doit vouloir dire que je suis votre fournisseur
I just deleted Raya, that must mean that I'm your provider
Cela signifie simplement que je serai ton cavalier, j'ai juste besoin que tu me tiennes haut
That just mean I′ma be your rider, I just need you to hold me high up
Parce qu'ils cherchent une raison de croire que ce n'est pas comme nous, bébé
'Cause they reachin′ to find some reason to just believe this is just not like us, baby
S'il te plaît, c'est un exploit, je suis ici parce que je t'aime bien, euh
Please, this is an achievement, I'm out here geekin′ because I like you, uh
Viens manifester ta destinée, ils quoi ? Euh, ils me testent
Come manifest your destiny, they what? Uh, testin' me
Toi, hein, euh ? Mets-moi au défi, personne ne touche à cette alchimie.
You, huh, uh? Challenge me, nobody touch this chemistry
Je mange cette recette, puis je la bats, puis je repose en paix (ah-ah)
Eatin' it up, this recipe, then beatin′ it up, then rest in peace (ah-ah)
La clé de mon château signifie que tu es mon roi, bébé, viens chercher ta reine (cherche ta reine)
Key to my castle means that you my king, baby, come and get your queen (get your queen)
Cela voudrait-il dire que j'ai trouvé ma personne, oh, oh (cela voudrait dire que j'ai trouvé ma personne)
Would it mean that I found my person, oh, oh (mean that I found my person)
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh, quand le langage est celui des actes de service)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh, when the language is acts of service)
Bébé, comment puis-je en être sûr ? (Comment puis-je le savoir ? Comment puis-je le savoir ?)
Baby, how do I know for certain? (How do I know? How do I know?)
Est-ce qu'une clé de ton appartement signifie une petite amie ? (Petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Cela signifierait-il que j'ai trouvé ma personne, oh, oh (cela signifierait-il ? Cela signifierait-il ?)
Would it mean that I found my person, oh, oh (would it mean? Would it mean?)
Quand le langage est celui des actes de service ? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh, oh)
Bébé, comment puis-je en être sûr ? Ouah !
Baby, how do I know for certain? Whoa (oh)
Est-ce qu'une clé de ton appartement signifie une petite amie ? (Petite amie, petite amie)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
