Translate to
Significaria que encontrei minha pessoa, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Querida, como posso ter certeza?
Baby, how do I know for certain?
A chave do seu apartamento significa namorada? (Namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Significaria que encontrei minha pessoa, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Querida, como posso ter certeza? Uau!
Baby, how do I know for certain? Whoa
A chave do seu apartamento significa namorada? (Namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Disse, não precisa mais pedir para me beijar (não mais)
Said, don′t gotta ask to kiss me no more (no more)
É como se partes da nossa alma não estivessem mais faltando (não mais)
It's like parts of our soul ain′t missin' no more (no more)
Sim, o amor não pode ser medido, garoto, eu não quero colocar muita pressão em você
Yeah, love isn't to be measured, boy, I don′t wanna put much pressure on you
Mas quando você levanta as pernas, este é o (lar) lar
But when you kick your legs up, this is (home) home
Passeios no parque e provavelmente carinho, uh
Walks in the park and probably cuddle, uh
Faça acrobacias no pau, ninguém faz dublê, fofo quando nos chamam de casal poderoso
Pull stunts on the dick, nobody double, cute when they call us power couple
Olhar em seus olhos não é nada sutil, hein
Look in your eyes is hardly subtle, huh
Você quer fazer algo por mim e eu só quero sentir você me abraçando, vamos lá
You wanna do somethin′ for me and I just wanna feel you hold me, come on
Significaria que encontrei minha pessoa, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Querida, como posso ter certeza?
Baby, how do I know for certain?
A chave do seu apartamento significa namorada? (Namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Significaria que encontrei minha pessoa, oh, oh
Would it mean that I found my person, oh, oh
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh)
Querida, como posso ter certeza? Uau!
Baby, how do I know for certain? Whoa
A chave do seu apartamento significa namorada? (Sim, eu disse, namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Yeah, said I, girlfriend, girlfriend)
Acabei de excluir a Raya, isso deve significar que sou seu provedor
I just deleted Raya, that must mean that I'm your provider
Isso significa que serei seu cavaleiro, só preciso que você me segure no alto
That just mean I′ma be your rider, I just need you to hold me high up
Porque eles estão tentando encontrar alguma razão para acreditar que isso não é como nós, baby
'Cause they reachin′ to find some reason to just believe this is just not like us, baby
Por favor, isso é uma conquista, estou aqui nerd porque gosto de você, uh
Please, this is an achievement, I'm out here geekin′ because I like you, uh
Venha manifestar seu destino, eles o quê? Uh, me testando
Come manifest your destiny, they what? Uh, testin' me
Você, hein, uh? Me desafie, ninguém toca nessa química
You, huh, uh? Challenge me, nobody touch this chemistry
Comendo essa receita, depois batendo nela e depois descansando em paz (ah-ah)
Eatin' it up, this recipe, then beatin′ it up, then rest in peace (ah-ah)
A chave do meu castelo significa que você é meu rei, baby, venha e pegue sua rainha (pegue sua rainha)
Key to my castle means that you my king, baby, come and get your queen (get your queen)
Isso significaria que eu encontrei minha pessoa, oh, oh (significa que eu encontrei minha pessoa)
Would it mean that I found my person, oh, oh (mean that I found my person)
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh, quando a linguagem é atos de serviço)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh, when the language is acts of service)
Querida, como posso ter certeza? (Como posso saber? Como posso saber?)
Baby, how do I know for certain? (How do I know? How do I know?)
A chave do seu apartamento significa namorada? (Namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
Significaria que encontrei minha pessoa, oh, oh (significaria? Significaria?)
Would it mean that I found my person, oh, oh (would it mean? Would it mean?)
Quando a linguagem é atos de serviço? Oh, oh (oh)
When the language is acts of service? Oh, oh (oh, oh)
Querida, como posso ter certeza? Uau!
Baby, how do I know for certain? Whoa (oh)
A chave do seu apartamento significa namorada? (Namorada, namorada)
Does a key to your flat mean girlfriend? (Girlfriend, girlfriend)
