All Mine French translation

Doja Cat

Translate to

Comment attirer un homme ?
How do you attract a man?
Ce que je veux dire, c'est
What I mean is
Supposons que vous jetiez votre dévolu sur quelqu'un
Suppose you set your heart on somebody
Que feriez-vous pour l'avoir ?
What would you do to get him?
Attrape-le et prends-le !
Grab him, and take him!
Attrape-le et prends-le !
Grab him and take him!
Prends-le !
Take him!

Vouloir ce que nous voulons
Wanting what we want
Revendiquer ce que nous revendiquons
Claiming what we claim
Te faire dire mon nom
Make you say my name
Et je suis tout à toi
And I′m all yours
Ce ne peut pas être ma faute
It can't be my fault
Cette rue est à double sens
This street goes both ways
Laissez un donneur prendre
Let a giver take
Tu es tout à moi, mon garçon
You′re all mine, boy

Appeler les coups comme la patronne que vous aimez
Calling shots just like the boss lady you love
Il vous faut quelque chose d'assez solide
You need something strong enough
Vous avez besoin de quelqu'un de vraiment dur
You need someone truly tough
Voir à travers le fil
See through the wire
Main tenant l'embrayage
Hand gripping on the clutch
Je suis sur le point de percer et de prendre ce que je mérite (whoa, whoa, whoa)
I'm about to bust through and take what's deserved (whoa, whoa, whoa)

Je n'attends pas, ouais
I ain′t waiting around, yeah
Je vais le sortir, ouais
I be taking him out, yeah
Parce que je ne m'intéresse qu'à lui
′Cause I'm only about him

Vouloir ce que nous voulons
Wanting what we want
Revendiquer ce que nous revendiquons
Claiming what we claim
Te faire dire mon nom
Make you say my name
Et je suis tout à toi
And I′m all yours
Ce ne peut pas être ma faute
It can't be my fault
Cette rue est à double sens
This street goes both ways
Laissez un donneur prendre
Let a giver take
Tu es tout à moi, mon garçon
You′re all mine, boy

Je vois, j'ai vu
I see, I saw
J'ai jeté un coup d'œil, je n'ai pas peur d'un saut, d'un bond
I peeped, I'm not afraid of a leap, a jump
J'ai eu la foi, j'ai eu une vision de nous et de nous
Got faith, I saw a vision of we and us
Vous êtes une très bonne compagnie
You make some really good company
Je veux passer au niveau supérieur
I want to take it to the next level

Tu veux mixer ? Lance-toi, je t'aide
You wanna mix? Jump in let me assist
Il faut croire qu'il y parviendra avant GTA 6
Best believe he′ll be cracking it before GTA 6
Il n'a pas faim d'argent, je lui ai dit : Viens manger les riches
He ain't hungry for money, I told him, "Come eat the rich"
Prenez-moi dans la Panther et déposez-moi au Ritz
Pick me up in the Panther and drop me off at the Ritz

Carlton comment ils le suivent, mais je suis frais avec mon prince
Carlton how they follow him, but I'm fresh with my prince
Reste tranquille dans mon berceau, j'ai du jeu et des jetons
Sit calm inside my crib, I got game and got chips
Des bananes pour mon clip, il me veut et je le veux
Bananas for my clip, he want me and I want him
Si vous croyez à la manifestation, cela a tout son sens.
If you believe in manifestation, this make perfect sense

Parce que je fais les choses auxquelles ces salopes pensent
Because I do the things these bitches think of
Mais ils ne le font pas, ne le font pas, ne le font pas, ne le font pas.
But they don′t, don′t, don't, don′t do
Si je rêve, si je pense grand, je peux aller, aller, aller, aller, aller
If I dream, if I think big, I can go, go, go, go, go
Pas de fantaisie, je serai sa reine et nous vivrons
No fantasy, I'll be his queen and we′ll live
Alors, alors, alors, alors, alors, alors, heureux pour toujours
So, so, so, so, so happily ever after
Je veux ce que je veux, je veux, je veux, je veux, je veux (hey)
Want what I want, want, want, want, want, want (hey)

Vouloir ce que l'on veut (vouloir ce que l'on veut)
Wanting what we want (wanting what we want)
Affirmer ce que nous affirmons (affirmer ce que nous affirmons, oui, c'était incroyable)
Claiming what we claim (claiming what we claim, yeah, it was incredible)
Te faire dire mon nom (te faire dire mon nom)
Make you say my name (make you say my name)
Et je suis tout à toi (regarde-moi, je)
And I'm all yours (watch me, I)
Ce ne peut pas être ma faute
It can′t be my fault
Cette rue est à double sens
This street goes both ways
Laissez celui qui donne prendre (laissez-le aller dans les deux sens)
Let a giver take (let it go both ways)
Tu es tout à moi, mon garçon (qu'on le donne ou qu'on le prenne, mon garçon)
You're all mine, boy (let it give or take, boy)

Je vois, j'ai vu
I see, I saw
J'ai jeté un coup d'œil, je n'ai pas peur d'un saut, d'un bond
I peeped, I'm not afraid of a leap, a jump
J'ai eu la foi, j'ai eu une vision de nous et de nous
Got faith, I saw a vision of we and us
Vous êtes une très bonne compagnie
You make some really good company
Je veux passer au niveau supérieur
I want to take it to the next level

Je n'ai pas peur de-
I′m not afraid of a-
J'ai eu une vision de-
I saw a vision of-
De très bonnes compagnies
Some really good company
Je veux prendre-
I want to take-

Powered by musixmatch