Balut Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Recuerden esto, chicas (esperando un minuto)
Remember this, girls (waitin′ for a minute)
Ninguno de ustedes (esperando un minuto) puede ser el primero
None of you (waitin' for a minute) can be a first
Pero todos ustedes pueden ser los siguientes (esperando un minuto)
But all of you can be a next (waitin′ for a minute)
Whoo (sí, enano, esperándome), whoo
Whoo (yeah, shorty, waitin' for me), whoo

Ah, uh, sí, uh (pero se siente como tomar-)
Ah, uh, yeah, uh (but it feels like takin'-)
Wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Wow, uh, yeah, uh (but it feels like takin′-)
Wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Wow, uh, yeah (but it feels like takin′-)
Es como quitarle un caramelo a un bebé (ah, es como si le quitara un caramelo a-)
It's like takin′ candy from a baby (ah, it's like I′m takin' candy from a-)

Wow, uh, sí, uh (pero se siente como si estuviera tomando-)
Wow, uh, yeah, uh (but it feels like I′m takin'-)
Ah, uh, sí, uh (pero se siente como si estuviera tomando-)
Ah, uh, aye, uh (but it feels like I'm takin′-)
Sí, uh, guau (pero se siente como quitarle un caramelo a un bebé)
Yeah, uh, wow (but it feels like takin′ candy from a baby)
Es como tomar dulces de un (montar, montar)
It's like takin′ candy from a (ride a-, ride a-)

Montar un faldón, esta no es mi cuarta comida
Ride a coattail, this isn't my fourth meal
Platos en mi trasero, todavía soy más espeso que un poco de avena.
Dishes on my ass, still I′m thicker than some oatmeal
Casas de cristal, no me gusta mucho guardar mis piedras ahí.
Glass houses, I don't really like to keep my stones there
Ah, bueno, compraré otra propiedad por cuatro millones.
Oh, well, I′ll buy another property for four mill'

El portero dijo que tendrán que dejar sus teléfonos allí.
Doorman said that you gon' have to leave your phones there
En un barco, sí (barco, sí), realmente no es justo (no es justo)
On a boat, yeah (boat, yeah), it′s really no fair (no fair)
El único problema que tengo y seré tan real
The only problem that I have and I′ll be so real
Subo al escenario y pierdo los cristales en las uñas de mis pies (sí)
I hit the stage and lose the crystals on my toenails (yeah)

Haz que la azada se arrodille, ella la matará como a O'Neil
Make the hoe kneel, she kill it like a O'Neil
Haciendo más facturas hasta que cogí el móvil
Makin′ mo' bills ′til I copped the mobile (yo)
No puedo conducir porque realmente no lo necesito
Can't drive ′cause I really don't need to
Tengo algunos profesionales, son personas muy agradables.
Got some professionals, they're really nice people

Ah (wow), uh, sí (pero se siente como si estuviera tomando-)
Ah (wow), uh, yeah (but it feels like takin′-)
Uh, wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow, uh, yeah (but it feels like takin′-)
Uh, wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow, uh, yeah (but it feels like takin'-)
Es como quitarle un caramelo a un bebé.
It′s like takin' candy from a baby

Uh (mm), wow (sí), uh (eh), sí (pero se siente como si estuviera tomando-)
Uh (mm), wow (yeah), uh (huh), yeah (but it feels like takin′-)
Uh, wow (sí), uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow (yeah), uh, yeah (but it feels like takin'-)
Uh, wow, eh, dijo (casi se siente como si le quitara un caramelo a un extraño)
Uh, wow, huh, said (almost feels like takin′ candy from a stranger)
Es como quitarle un caramelo a un bebé.
It's like takin' candy from a baby

Tan fácil, tan cursi, tan fresco
So easy, so cheesy, so fresh
Tan mareado, tan nauseabundo, tan enfermo
So queasy, so nauseous, so sick
¿Es coca? ¿Es crack? ¿Es metanfetamina? (¿Lo es?)
Is it coke? Is it crack? Is it meth? (Is it?)
¿Qué carajo les pone ella a esos hits? (¿Qué pone ella?)
What the fuck do she put in them hits? (What does she put?)

Yo soy la mierda, tú un verdadero pedazo de mierda
I′m the shit, you a real piece of shit
Me necesitan, eres una verdadera perra necesitada.
I am needed, you a real needy bitch
Estoy compitiendo, tu eres un incompetente.
I′m competing, you are incompetent
Eres fugaz porque no puedes copiar esto
You are fleeting 'cause you can′t copy this

Copia esto (copia esto), copia aquello (copia aquello)
Copy this (copy this), copy that (copy that)
Cada perra que está aquí es una imitadora.
Every bitch that is here copycat
Copiar a los grandes, esa es mi estrategia número uno.
Copy the greats, that's my number one strategy
Pero cuidado, no puedes copiar estadísticas.
But beware that you can′t copy stats

Ah, uh, sí (pero se siente como si estuviera tomando-)
Ah, uh, yeah (but it feels like I'm takin′-)
Uh, wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow, uh, yeah (but it feels like takin'-)
Uh, wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow, uh, yeah (but it feels like takin'-)
Es como quitarle un caramelo a un bebé.
It′s like takin′ candy from a baby

Uh, wow, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, wow, uh, yeah (but it feels like takin'-)
Uh, ja, uh, sí (pero se siente como tomar-)
Uh, ha, uh, yeah (but it feels like takin′-)
Uh, sí, uh, wow (casi se siente como quitarle un caramelo a un extraño)
Uh, yeah, uh, wow (almost feels like takin' candy from a stranger)
Es como quitarle un caramelo a un bebé.
It′s like takin' candy from a (baby)

Powered by musixmatch