Translate to
Creo que necesito algo nuevo, algo que tengas para mí.
I think I need something new, something you got for me
Yo soy el indicado para dárselo, para entrar, estoy listo
I′m the one to give it to, to get into, I'm ready
Me pondré cómodo
I′ma get comfortable
Porque sabes que no estaré aquí toda la semana.
'Cause you know I won't be here all week
Y ambos lo conseguimos, gratis.
And we both got it in, off free
No tenemos miedo a la sexualidad, oh
We ain′t afraid of sexuality, oh
Sin juegos, de ninguna manera José, juego previo, no finjas, de ambas maneras
No games, no way José, foreplay, don′t fake, both ways
Me gusta Olay, y no voy a perseguirlo, OJ
Like olay, and I won't chase to it, OJ
Basado en el alma y en la cara como si fuera Colgate
Soul based, and on face like I′m Colgate
Pasillos cuando voy todo el día, lo entiendo, uh huh
Hallways when I go all day, get it, uh huh
Ahora es el que tiene que devolverlo con él.
Now it's the one to throw it back with it
Encajando todo eso, no tendrá que devolver la llamada.
Fittin′ all that, he ain't gotta call back
Estoy tropezando con esto, estoy en prisión, negro, no lo entiendo
Trippin′ this, prison this, nigga I don't get it
Soy adicto
I'm addicted
Leyendo todos mis sentimientos, necesito un billete de ida.
Reading all my feelings, need a oneway ticket
Luciendo tan bien porque me ocupo de mis asuntos
Looking so fly cuz I mind my business
Así lo propuse, ya sabes que soy viciosa
So proposed, you know I′m vicious
Baja el ritmo, no puedes mentirme, nena.
Slow your roll, you can′t lie to me baby
Lo veo en ti, en tus ojos y en tu cara.
I see it on you, your eyes and your face
No será un sueño y tomaremos caminos opuestos.
Won't be a snooze and go opposite ways
Y te veo enloqueciendo, nena
And I see you fiendin′ going off on it babe
No necesito hablar, no estoy hablando nena
I don't need to speak, I′m not talkin' babe
Porque estás hablando con tu cuerpo, cuerpo.
′Cause you're talkin' with your body, body
¿Podemos retomar el tema?
Can we touch up on the topic, topic?
Me estas coqueteando
You′re coming on to me
Y puedo leerlo todo en tu cara
And I can read it all up on your face
Contrólalo y haz lo que quieras
Control it, get your way
Bebé, no puedes esconderte de mí, ven y vibra conmigo.
Baby you can′t hide from me and come and vibe with me
Chico, no es mi culpa, se está acumulando dentro de mí.
Boy it ain't my fault, it′s building up inside of me
Espero poder sacarte de aquí antes de que me digas adiós.
I hope I can get you off before you say goodbye to me
Y muchacho, no es mi culpa, se está acumulando dentro de mí.
And boy it ain't my fault, it′s building up inside of me
Espero poder sacarte de aquí antes de que me digas adiós.
I hope I can get you off before you say goodbye to me
Porque estás hablando con tu cuerpo, cuerpo.
'Cause you′re talkin' with your body, body
¿Podemos retomar el tema?
Can we touch up on the topic, topic?
Buen autocontrol, pero te quedas ahí, una figura, una boca.
Good self control but you stickin' it out, a figure, a mouth
No te preguntes por qué giras tu voz fuerte
Don′t wonder why you twistin′ your loud
Haciendo twerking y preguntándome por qué ahora tengo más sed
Twerkin' it out and wonder why they thirstier now
Todas las noches esquivando a negros arruinados, curvándolos hacia afuera
Every night dodgin′ broke niggas, curvin' ′em out
Como si cada tubería tuviera sus propios sentimientos, acechando debajo
Like every pipe got its own feelings, lurkin' below
¿En serio? ¿Me amas? ¿Es seguro?
I mean, really? Do you love me? Is it certain, for sho?
Tengo dinero, negro, sé que te lastimarás si no lo tengo.
I got money nigga, know you gon′ be hurt if I don't
Pero tengo negros en mi ciudad y mis perras son frías, así que
But I got niggas in my city and my bitches is cold, so
Dime qué tenías en mente
Tell me what you had in mind
Míralo con atención, nos relajaremos.
Watch it closely, we'll unwind
Saca toda la G de la mía
Take all the G outta mine
Tú haz tu trabajo, yo haré el mío.
You do your job, I′ll do mine
Porque el cuerpo no miente
′Cause the body doesn't lie
Porque estás hablando con tu cuerpo, cuerpo.
′Cause you're talkin′ with your body, body
¿Podemos retomar el tema?
Can we touch up on the topic, topic?
Porque estás hablando con tu cuerpo, cuerpo.
'Cause you′re talkin' with your body, body
¿Podemos retomar el tema?
Can we touch up on the topic, topic?
Creo que necesito algo nuevo, algo que tengas para mí.
I think I need something new, something you got for me
Yo soy el indicado para dárselo, para entrar, estoy listo
I'm the one to give it to, to get into, I′m ready
Me pondré cómodo
I′ma get comfortable
Porque sabes que no estaré aquí toda la semana.
'Cause you know I won′t be here all week
Y ambos tenemos un monstruo interior
And we both got an inner freak
No tenemos miedo a la sexualidad, oh
We ain't afraid of sexuality, oh
