Come Back Portuguese translation

Doja Cat

Translate to

Mudando a maneira como você age comigo (volte, volte)
Changing the way that you act to me (come back, come back)
Não consigo mudar o tom quando estou prestes a sair (volte, volte)
Can′t switch the tone while I'm ′bout to leave (come back, come back)
Eu trabalhei até a atrofia (volte, volte)
I worked it down 'til the atrophy (come back, come back)
Você errou o alvo e sua majestade (volte, volte)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)

Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)
Volte para mim (volte)
Come back to me (come back)

Você ficou excitado quando eu te repreendi
It turned you on when I told you off
Estou feliz por não ser a vadia que você esperava
I'm pleased I ain′t the bitch you was hoping for
Se continuarmos assim e você segurar minhas portas
If we keep this up, and you hold my doors
E você pega minha bolsa e me segura mais
And you take my bag, and you hold me more
Não acho que isso compensaria a esperança que perdi
I don′t think that would make up for the hope I lost
Você não pensa, é por isso que preciso que você lide um pouco mais
You don't think, that′s why I need you to cope some more
Cc-cope, pegue seu casaco e saia do meu chão
C-c-cope and get your coat and get off my floor
Querida, você está exagerando para quem você sabe que perdeu
Baby, you're overselling to who you know you lost

É uma ferida aberta (sim), tenho que fechar o negócio (sim, volte)
It′s an open sore (yeah), gotta seal the deal (yeah, come back)
Tenho que curar a ferida (sim), tenho que ser real (volte)
Gotta heal the wound (yeah), gotta be for real (come back)
Perceba que aprendemos uma lição amando um ao outro (volte)
Realize we learned a lesson from loving on one another (come back)
Nada mostra mais força do que atirar em ex-amantes (volte)
Nothing shows more strength than gunnin' for ex-lovers (come back)
Talvez sejamos melhores amigos, talvez estejamos afundando (volte)
Maybe we′re best friends, maybe we're going under (come back)
Talvez o mundo esteja acabando, mas, querida, eu ainda te amo (volte)
Maybe the world's ending, but baby, I still love ya (come back)
Foi embora até novembro, foi embora até você querer (voltar)
Gone ′til November, gone ′til you wanna (come back)
Não posso ser sua mulher, mas confio que você encontrará alguém (volte)
I can't be your woman, but trust you′ll find someone (come back)

Mudando a maneira como você age comigo (volte, volte)
Changing the way that you act to me (come back, come back)
Não consigo mudar o tom quando estou prestes a sair (volte, volte)
Can't switch the tone while I′m 'bout to leave (come back, come back)
Eu trabalhei até a atrofia (volte, volte)
I worked it down ′til the atrophy (come back, come back)
Você errou o alvo e sua majestade (volte, volte)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back)

Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)
Volte para mim, volte (volte)
Come back to me, come back (come back)

Mudando a maneira como você age comigo
Changing the way that you act to me
Não consigo mudar o tom quando estou prestes a sair (volte para mim, volte)
Can't switch the tone while I'm ′bout to leave (come back to me, come back)
Eu trabalhei até a atrofia (volte para mim, volte)
I worked it down ′til the atrophy (come back to me, come back)
Você errou o alvo e sua majestade (volte para mim, volte)
You missed the mark and her majesty (come back to me, come back)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte para mim)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back to me)
Implorando para mim, "Baby, volte para mim" (volte para mim)
Begging me, "Baby, come back to me" (come back to me)

Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, volta
Come back, come back
Volta, querida, não voltes
Come back, baby, don't you come back

Powered by musixmatch