Go To Town Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad
Let me see you go to town

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja
Go down, go down, go down
Sí (sí, sí)
Yeah, yeah, yeah

Si estás deprimido, chico, realmente deprimido
If you′re down, boy, really down
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It's your one chance, baby, never or now
Sí, sí
Yeah, yeah

Déjame verte ir a la ciudad, nena, ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town, baby, go to town, yeah
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It′s your one chance, baby, never or now
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad
Let me see you go to town

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down (yeah)
Sí (sí, sí)
Yeah, yeah, yeah

Ve a la ciudad con eso
Go to town with it
Y ella se lo afeita todo, Charlie Brown con él
And she shave it all off, Charlie Brown with it
Mirando a todos lados, todas las otras chicas suenan sospechosas
Lookin' all around, all the other girls sound fishy
Él nunca ha olido nada, es por eso que lo aceptó, sí.
He ain't ever caught a whiff, that′s why he down with it

(Oye) perra, te lo digo (¿qué?), esto es increíble (wow)
(Yo) bitch, I′m tellin' you (what?), this incredible (wow)
Esta mierda es comestible (vale), es como caramelo, bésame los genitales.
This shit edible (okay), it′s like caramel, kiss my genital
El mío sabe a medicina (mayday), el de ella a químicos (ay, ay)
Mine taste medical (mayday), hers like chemicals (ay, ay)
Sin embargo, si es gay, cuando pruebe esa mierda, se vuelve hetero.
If he gay, though, when he taste that shit, turn hetero (oh my God)

¿Puedes ver eso? Ella necesita rodilleras
Can you see that she need knee-pads?
Soy una perra mala, a la mierda un pis
I'm a bad bitch, fuck a pee-pad
Lleno de mierda, si no se la come, es un D-bag
Full of shit, if he don′t eat it, he a D-bag
Le vendría bien un submarino, lo llamaré marinero
He could use a submarine (ah, yeah), I'll call him "Seaman"

Si estás deprimido, chico, realmente deprimido
If you′re down, boy, really down
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It's your one chance, baby, never or now
Sí, sí
Yeah, yeah

Déjame verte ir a la ciudad, nena, ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town, baby, go to town, yeah
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It's your one chance, baby, never or now
Sí (sí), sí, sí, sí
Yeah (yeah), yeah, yeah, yeah

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad
Let me see you go to town

Baja, baja, baja, sí
Go down, go down, go down, yeah
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja
Go down, go down, go down
Sí (hey), sí (yuh)
Yeah (hey), yeah (yuh)

D al TF, recibí a tu novio en mi DM, lo tengo todo en mi cabello
D to the T-F, got your BF in my DM, got him all up in my hair
Pero no es todo mío, porque a una perra le encanta FreeTress, mira, mira
But it′s not all mine, ′cause a bitch love FreeTress
Bebé, no mientas, porque puedo creer lo que ven mis ojos.
So, look, baby, don't lie, ′cause I can't believe my eyes
No hay ningún hombre entre mis muslos todo el tiempo, sí, hago mis bricolaje
And a man between my thighs, all the time, yeah, I do my DIYs

Y está limpio pero desordenado como una pizza.
And it′s clean but, messy like a pizza
Pasa tiempo en el burro, aunque yo sí.
Spend time on the donkey, even though I yeehaw
Llámalo mono grueso, te enviaré mensajes de texto con melocotones
Call it "Chunky monkey," I be textin' peaches
Me envía un mensaje de texto con una berenjena, yo le envío un mensaje de texto con un maní
He text me a eggplant, I text him a peanut (yuh)

Si estás deprimido, chico, realmente deprimido
If you′re down, boy, really down
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It's your one chance, baby, never or now
Sí (sí, sí)
Yeah, yeah, yeah

Déjame verte ir a la ciudad, nena, ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town, baby, go to town, yeah
Bebé, déjame verte ir a la ciudad
Baby, let me watch you go to town
Es tu única oportunidad, cariño, nunca o ahora
It's your one chance, baby, never or now
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

Baja, baja, baja, sí (déjame verte bajar)
Go down, go down, go down, yeah (let me see you go down)
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town (yeah)
Baja, baja, baja, sí (déjame verte bajar)
Go down, go down, go down, yeah (let me see you go down)
Déjame verte ir a la ciudad
Let me see you go to town

Baja, baja, baja, sí (déjame verte bajar)
Go down, go down, go down, yeah (let me see you go down)
Déjame verte ir a la ciudad, sí
Let me see you go to town, yeah
Baja, baja, baja (déjame verte ir)
Go down, go down, go down (let me see you go)
Sí (sí, sí)
Yeah (yeah, yeah)

Powered by musixmatch