Translate to
Se eles não estivessem grelhando antes
If they wasn′t grillin' before
Eles vão ficar muito bravos quando a gente cair no chão.
They gon′ be really mad when we hit the floor
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous
Entre você e um milhão de telefones
Between you and a million phones
Eles estão tirando fotos como se estivéssemos fazendo pose.
They takin' pictures like we hittin′ a pose
Para ser honesto, tudo bem.
It′s alright to be honest
Mesmo quando nos sentamos no escuro
Even when we sit in the dark
Me sinto a mais bonita que você já viu.
I feel the prettiest that you ever saw
Seus olhos estão sequer abertos?
Are your eyes even open?
Nunca é realmente nossa culpa
It ain't ever really our fault
Nós ganhamos muito dinheiro sendo tão belas.
We make a killing being so beautiful
É um crime ser lindo
It′s a crime to be gorgeous
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous
É um crime ser lindo
It′s a crime to be gorgeous
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
É um crime
It′s a crime
Querida, liguei só para dizer o quanto te amo e
Babe, I just called to tell you how much I love you
Como você é incrivelmente linda
And how amazingly beautiful that you are
Meu Deus, como você tem sido edificante e inspirador para mim
Oh my God, how uplifting and inspiring you've been to me
Por todo esse tempo
For all this time
E eu te amo (olhe para mim)
And I love you (look at me), and
E ninguém tem cabelo fino ou é mais inteligente (olhe para mim)
No one even has fine hair or is smarter (look at me)
Sim, olhe para mim, realmente olhe para mim
Yeah, look at me, really look at me
Carreguei o carregador e eles jogaram o livro em mim
Loaded the magazine, they throwin' the book at me
Estou a 80 milhas por hora porque minhas joias
I′m bookin′ it 80 miles per hour 'cause my jewelry
Estou cozinhando algumas couves, não tenho espaço para elas
I′m cookin' some collard greens, I ain′t got no room for these
Então eu fiz uma cirurgia por causa do escrutínio
Then I got surgery 'cause of scrutiny
Mas ele gosta das minhas fotos de antes e depois, ele é legal com elas
But he like my before and after pictures, he cool wit′ these
Tirei a peruca e passei um pouco de mousse no meu novo 4C
I took off the wig and put some mousse on my new 4C
Eu coloco a peruca e tiro quando bem quero
I put on the wig and take it off as I damn well please
Eu pareço com minha família, não preciso me gabar
I look like my family, I don't need to brag
Os peitos costumavam ceder, pelo menos ela tem uma bunda
Titty used to sag, least she got some ass
Não consigo evitar o pap, nem consigo evitar o dinheiro
Can't avoid the pap, can′t even avoid the cash
Sim, você é linda, querida, mas você tem mais do que isso
Yeah, you beautiful, baby, but you got more than that
Dói muito, não me fale de brasileiros
Pretty hurts, don′t talk to me 'bout Brazilians
Depois daquela cera, você pensou que queria matá-lo
After that wax, you thought you wanted to kill him
Mas agora você anda por aí como se fosse um em um milhão
But now you walkin′ 'round like you one in a million
Ele está olhando para mim como se quisesse filhos lindos
He lookin′ at me like he want some beautiful children
Se eles não estivessem grelhando antes
If they wasn't grillin′ before
Eles vão ficar muito bravos quando a gente cair no chão.
They gon' be really mad when we hit the floor
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous
Entre você e um milhão de telefones
Between you and a million phones
Eles estão tirando fotos como se estivéssemos fazendo pose.
They takin′ pictures like we hittin′ a pose
Para ser honesto, tudo bem.
It's alright to be honest
Mesmo quando nos sentamos no escuro
Even when we sit in the dark
Me sinto a mais bonita que você já viu.
I feel the prettiest that you ever saw
Seus olhos estão sequer abertos?
Are your eyes even open?
Nunca é realmente nossa culpa
It ain′t ever really our fault
Nós ganhamos muito dinheiro sendo tão belas.
We make a killing being so beautiful
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It's all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime
Ela gosta de ouro branco em seu hardware com uma instalação e uma unha longa
She like white gold in her hardware with an install and a long nail
Com um cílio colado, ela não é tão cristã em Louboutins
With a eyelash and it′s glued on, she ain't so Christian in Louboutins
E agora ela tem contatos, mas não tem amigos próximos
And now she got contacts but no close friends
E ela removeu todo aquele cabelo com laser
And she lasered all that hair off
E ela agradece a Deus por aquele Emsculpt
And she thank God for that Emsculpt
Ela quer ser chique quando é inspirada pela heroína
She wanna be chic when it's inspired by heroin
Ah, lá vem você com esse sorriso de novo
Ah, there you go with that smile again
Ela continua na escola, mas tem mais acesso ao colágeno
She stay in school but she more privy to collagen
Ah, agora você está no Botched novamente
Aw, now you on Botched again
Você deveria cortar todos esses Khias, eles são tóxicos, amigo, ah
You oughta cut off all them Khias, they toxic, friend, ah
Você está sendo coberto de elogios, hein (eu estou)
You gettin′ showered in compliments, huh (I do)
Você se sente fortalecido, mas não por dentro
You feel empowered but not within
Quer dizer, eu só consegui apelar para mim mesmo (eu faço)
I mean, I only got myself to appeal to (I do)
Eles estão com o nariz empinado me julgando, mas não são todos reais?
They got they nose up judging me, but ain′t all of 'em real
Então se eles não estavam grelhando
So if they wasn′t grilling
Se eles não estivessem grelhando antes
If they wasn't grillin′ before
Eles vão ficar muito bravos quando a gente cair no chão.
They gon' be really mad when we hit the floor
É um crime ser lindo
It′s a crime to be gorgeous (yeah)
Entre você e um milhão de telefones
Between you and a million phones
Eles estão tirando fotos como se estivéssemos fazendo pose (sim, sim, sim)
They takin' pictures like we hittin' a pose (yeah, yeah, yeah)
Está tudo bem ser honesto (mãos para cima)
It′s alright to be honest (hands up)
Mesmo quando nos sentamos no escuro
Even when we sit in the dark
Me sinto a mais bonita que você já viu.
I feel the prettiest that you ever saw
Seus olhos estão abertos? (Vamos lá)
Are your eyes even open? (Come on)
Nunca é realmente nossa culpa
It ain′t ever really our fault
Nós ganhamos muito dinheiro sendo tão belas.
We make a killing being so beautiful
É um crime ser lindo
It's a crime to be gorgeous (yeah)
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It′s all we need, it's all we want) it′s a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It's all we need, it′s all we want) it′s a crime to be gorgeous
(É tudo o que precisamos, é tudo o que queremos) é um crime ser lindo
(It's all we need, it′s all we want) it's a crime to be gorgeous
