Jealous Type Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Chico, déjame saber si esto es descuidado, yo
Boy, let me know if this is careless, I
Podría estar dividido entre dos caminos que simplemente no puedo decidir.
Could be torn between two roads that I just can′t decide
¿Cuál me lleva al infierno o al paraíso?
Which one is leading me to hell or paradise?
Cariño, no puedo hacerte daño, claro, pero soy del tipo celoso.
Baby, I can't hurt you, sure, but I′m the jealous type
Soy del tipo celoso
I'm the jealous type

Él me ama
He love me
Pero él no puede mantener esto sobre mí.
But he can't hold this above me
Cuando mis ojos son verdes soy fea
When my eyes are green, I′m ugly
Eres vanidoso y te apresuras.
You′re vain and hip to rushing
Estoy muy cansado
I'm so overtired
No esperaré en esta fila
I will not wait in this lane
Nunca te había visto llorar
Never seen you cry
Eres mía
You′re mine

Chico, déjame saber si esto es descuidado, yo (déjame saber)
Boy, let me know if this is careless, I (let me know)
Podría estar dividido entre dos caminos que simplemente no puedo decidir (simplemente no puedo decidir)
Could be torn between two roads that I just can't decide (just can′t decide)
¿Cuál me lleva al infierno o al paraíso?
Which one is leading me to hell or paradise? (Oh)
Cariño, no puedo hacerte daño, claro, pero soy del tipo celoso.
Baby, I can't hurt you, sure, but I′m the jealous type
Soy del tipo celoso
I'm the jealous type

Oh, estoy celoso, nena, sí, estoy celoso.
Oh, I'm jealous, baby, yeah, I′m jealous
Oh, estoy celoso, nena, soy del tipo celoso.
Oh, I′m jealous, baby, I'm the jealous type
Oh, estoy celoso, nena, sí, estoy celoso.
Oh, I′m jealous, baby, yeah, I'm jealous
Oh, estoy celoso, nena, soy del tipo celoso.
Oh, I′m jealous, baby, I'm the jealous type

Dijo: "¿Qué quieres hacer ahora con quién?"
I said, "You wanna do what now with who?"
No necesito que me caiga un alfiler ni un mensaje de texto esta noche
I don′t need a pin-drop or a text tonight
Ni siquiera voy a salir contigo
I ain't even coming out with you
No quieres presumirme ante tu ex o tus amigos esta noche.
You don't wanna show me off to your ex or your friends tonight

Nigga, debes estar bajo los efectos del molly
Nigga, you must be on molly
Porque no lo hicieron cuando empezamos
′Cause y′all ain't kick it when we started up
Y si realmente era una amiga como dijiste que era
And if she really was a friend like you said she was
Me habrían encerrado, pero te llamé farol.
I woulda been locked in, but I called your bluff, ha

A ninguna chica le gusta intentar aguantar a un chico fiestero.
No girl enjoys trying to tough it out for a party boy
Todos te quieren y a ti te encanta todo el ruido.
Everyone wants you and you love all the noise
Quieres lo que no puedes tener, pero yo tomé una decisión
You want what you can′t have, but I made a choice
No soy tu juguete (chico, déjame saber)
I'm not your toy (boy, let me know)

Chico, déjame saber si esto es descuidado, yo
Boy, let me know if this is careless, I
Podría estar dividido entre dos caminos que simplemente no puedo decidir (no puedo decidir)
Could be torn between two roads that I just can′t decide (I can't decide)
¿Cuál me lleva al infierno o al paraíso?
Which one is leading me to hell or paradise?
Cariño, no puedo hacerte daño, claro, pero soy del tipo celoso.
Baby, I can′t hurt you, sure, but I'm the jealous type
Soy del tipo celoso
I'm the jealous type

Oh, estoy celoso, nena, sí, estoy celoso.
Oh, I′m jealous, baby, yeah, I′m jealous
Oh, estoy celoso, nena, soy del tipo celoso.
Oh, I'm jealous, baby, I′m the jealous type
Oh, estoy celoso, nena, sí, estoy celoso.
Oh, I'm jealous, baby, yeah, I′m jealous
Oh, estoy celoso, nena, soy del tipo celoso.
Oh, I'm jealous, baby, I′m the jealous type

Powered by musixmatch