Love Life French translation

Doja Cat

Translate to

Ouais, j'aime quand ma vie est comme ça
Yeah, I love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça, la vie est comme ça
I love it when my life's like this, life's like this

J'adore quand ma vie est comme ça
Love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça, quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this, when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this
J'ai dit que j'aime ça quand ma vie est comme, ouais
I said I love it when my life's like, yeah

J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s likе this
J'adore quand ma glace est croustillante
I love it when my ice look crisp
J'aime quand mes vêtements sentent frais
I lovе it when my clothes smell fresh
J'adore quand mes fans parlent français
I love it when my fans speak French

J'adore quand ils aiment mes crises
I love it when they like my fits
J'adore ça, à quelle hauteur mes seins sont maintenant
I love it, how up-high my tits now
J'aime la façon dont mon homme jette la bite
I love the way my man throw dick
J'aime ses lèvres
I love his lips

J'adore quand mes amis rappellent
I love it when my friends call back
J'adore leur montrer de nouveaux morceaux
I love showin' them brand-new tracks
J'adore les rôtir tous et les entendre tous me rôtir en retour
I love roastin′ 'em all and hearin' ′em all roast me back
Vous n'avez jamais eu d'amis comme ça
Y′all never had no friends like that

J'adore quand ma taille paraît petite et mon cul gros
I love it when my waist look small and ass look fat
J'adore quand mes fans ne sont pas en colère, quand j'ai l'air arraché
I love it when my fans ain't mad, when I looked snatched
J'adore quand ma mère cuisine, elle prépare ce mac
I love it when my mom cook food, she bake that mac′
J'adore entendre le rugissement quand je monte sur scène en tournée
I love hearin' the roar when I go on the stage on tour

Ils aiment quand j'accepte mes défauts
They love when I embrace my flaws
J'adore quand ils font la même chose
I love it when they doin′ the same
J'adore quand l'amour des mes fans changent
I love it when my fans love change
C'est comme ça que nous changeons le jeu
That's how we change the game

J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça, ma vie est comme ça
I love it when my life's like this, my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this

J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça, quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this, when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this
J'ai dit que j'aime ça quand ma vie ressemble
I said I love it when my life's like

Quand la vie est comme ça, je suis reconnaissant (aah)
When life′s like this, I'm thankful (ah)
Soleil chaud, bonnes vibrations (aah)
Warm sun, good vibrations (ah)
Quand la vie est comme ça, sois reconnaissant (ah-ah)
When life's like this, be grateful (ah-ah)
Une vie, une chance, prends-la
One life, one chance, take it

Ils adorent quand j'écris comme ça
They love it when I write like this
J'adore quand mon équipe se sent forte et que les accords arrivent
I love it when my team feel strong and them deals flowin′ in
J'aime qu'ils ne se battent pas comme ça
I love that they don′t fight like that
Parce que tout le monde sait comment agir parce que nous sommes serrés comme ça
'Cause everybody know how to act because we tight like this

Ils ne s'entendent pas tous
Not all of them be gettin′ along
J'espère pouvoir soulager un peu le stress, puis-je intervenir ?
I hope that I can ease some the stress, can I chime in?
Je sais que j'ai été la racine de la cause
I know I've been the root of the cause
Je sais que j'ai déjà eu du caractère, mais vous n'arrêtez toujours pas
I know I′ve had a temper before, but still y'all don′t quit

Je comprends que tu veux que je gagne
I understand you want me to win
Je comprends à quel point tu te penches
I understand how hard that you bend
Je comprends la cause et l'effet maintenant
I understand the cause and effect now
Comme un chien mange un chien et un chat mange du poisson
Like dog-eat-dog and cat-eat-fish
Je comprends la jungle dans laquelle nous sommes
I understand the jungle we in
Mais laisse-moi finir
Now let me finish

Nous allons tous faire des erreurs et c'est cool, j'aime la façon dont tu as grandi
We all gon' make mistakes, and it's cool, I love how you grew
Vous m'offrez des outils qui me simplifient la vie
You offer me tools that make my life feel simple
Je le sais, que tu m'aimes
I know it, that you lovin′ me down
Mec, je vous aime tous grand et j'aime quand ma vie est comme ça
Man, I love y′all big and I love it when my life's like this

Ouais, j'aime quand ma vie est comme ça
Yeah, I love it when my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça, ma vie est comme ça
I love it when my life's like this, my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça, la vie est comme ça
I love it when my life′s like this, life's like this

J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life's like this
J'aime quand ma vie est comme ça, ma vie est comme ça
I love it when my life′s like this, my life′s like this
J'aime quand ma vie est comme ça
I love it when my life's like this
J'ai dit que j'aime quand ma vie est comme ça
I said I love it when my life′s like this

La vie est comme ça, je suis reconnaissant (aah)
Life's like this, I′m thankful (ah)
Soleil chaud, bonnes vibrations (aah)
Warm sun, good vibrations (ah)
Quand la vie est comme ça, sois reconnaissant (ah-ah)
When life's like this, be grateful (ah-ah)
Une vie, une chance, prends-la
One life, one chance, take it

Powered by musixmatch