Love Life Portuguese translation

Doja Cat

Translate to

Sim, eu adoro quando minha vida é assim
Yeah, I love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim, a vida é assim
I love it when my life's like this, life's like this

Adoro quando minha vida é assim
Love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim, quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this, when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this
Eu disse que adoro quando minha vida é tipo, sim
I said I love it when my life's like, yeah

Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s likе this
Eu adoro quando meu gelo parece crocante
I love it when my ice look crisp
Eu adoro quando minhas roupas cheiram frescas
I lovе it when my clothes smell fresh
Eu adoro quando meus fãs falam francês
I love it when my fans speak French

Eu adoro quando eles gostam dos meus ataques
I love it when they like my fits
Eu adoro isso, como meus peitos estão altos agora
I love it, how up-high my tits now
Eu amo o jeito que meu homem joga pau
I love the way my man throw dick
Eu amo os lábios dele
I love his lips

Adoro quando meus amigos ligam de volta
I love it when my friends call back
Adoro mostrar-lhes faixas novas
I love showin' them brand-new tracks
Eu adoro assar todos eles e ouvi-los me assar de volta
I love roastin′ 'em all and hearin' ′em all roast me back
Vocês nunca tiveram amigos assim
Y′all never had no friends like that

Eu adoro quando minha cintura parece pequena e minha bunda parece gorda
I love it when my waist look small and ass look fat
Adoro quando meus fãs não ficam bravos, quando pareço arrebatado
I love it when my fans ain't mad, when I looked snatched
Eu adoro quando minha mãe cozinha, ela faz aquele macarrão
I love it when my mom cook food, she bake that mac′
Adoro ouvir o barulho quando subo no palco em turnê
I love hearin' the roar when I go on the stage on tour

Eles adoram quando eu aceito minhas falhas
They love when I embrace my flaws
Eu adoro quando eles fazem o mesmo
I love it when they doin′ the same
Eu adoro quando o amor dos meus fãs muda
I love it when my fans love change
É assim que mudamos o jogo
That's how we change the game

Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim, minha vida é assim
I love it when my life's like this, my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this

Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim, quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this, when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life′s like this
Eu disse que adoro quando minha vida é assim
I said I love it when my life's like

Quando a vida é assim, fico grata (aah)
When life′s like this, I'm thankful (ah)
Sol quente, boas vibrações (aah)
Warm sun, good vibrations (ah)
Quando a vida estiver assim, seja grato (ah-ah)
When life's like this, be grateful (ah-ah)
Uma vida, uma chance, aproveite
One life, one chance, take it

Eles adoram quando escrevo assim
They love it when I write like this
Adoro quando minha equipe se sente forte e os negócios fluem
I love it when my team feel strong and them deals flowin′ in
Eu amo que eles não briguem assim
I love that they don′t fight like that
Porque todo mundo sabe como agir porque somos assim
'Cause everybody know how to act because we tight like this

Nem todos eles estão se dando bem
Not all of them be gettin′ along
Espero poder aliviar um pouco o estresse, posso intervir?
I hope that I can ease some the stress, can I chime in?
Eu sei que fui a raiz da causa
I know I've been the root of the cause
Eu sei que já tive um temperamento forte antes, mas vocês ainda não desistem
I know I′ve had a temper before, but still y'all don′t quit

Eu entendo que você quer que eu ganhe
I understand you want me to win
Eu entendo o quanto você se dobra
I understand how hard that you bend
Eu entendo a causa e o efeito agora
I understand the cause and effect now
Como cachorro come cachorro e gato come peixe
Like dog-eat-dog and cat-eat-fish
Eu entendo a selva em que estamos
I understand the jungle we in
Mas deixe-me terminar
Now let me finish

Todos nós vamos cometer erros e isso é legal, eu amo como você cresceu
We all gon' make mistakes, and it's cool, I love how you grew
Você me oferece ferramentas que fazem minha vida parecer simples
You offer me tools that make my life feel simple
Eu sei disso, que você está me amando
I know it, that you lovin′ me down
Cara, eu amo vocês e adoro quando minha vida é assim
Man, I love y′all big and I love it when my life's like this

Sim, eu adoro quando minha vida é assim
Yeah, I love it when my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim, minha vida é assim
I love it when my life's like this, my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim, a vida é assim
I love it when my life′s like this, life's like this

Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life's like this
Eu adoro quando minha vida é assim, minha vida é assim
I love it when my life′s like this, my life′s like this
Eu adoro quando minha vida é assim
I love it when my life's like this
Eu disse que adoro quando minha vida é tipo, sim
I said I love it when my life′s like this

A vida é assim, estou grato (aah)
Life's like this, I′m thankful (ah)
Sol quente, boas vibrações (aah)
Warm sun, good vibrations (ah)
Quando a vida estiver assim, seja grato (ah-ah)
When life's like this, be grateful (ah-ah)
Uma vida, uma chance, aproveite
One life, one chance, take it

Powered by musixmatch