Make It Up Portuguese translation

Doja Cat

Translate to

Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Não precisamos tocar (não precisamos tocar)
We don′t have to touch (we don't have to touch)
Mas se fizermos amor (mas se fizermos amor)
But if we make love (but if we make love)
Eu compensaria você?
Would I make it up to you?

Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?

Você precisa de alguém (nuh-uh) que não precise de ninguém? (Uh-huh)
Do you need somebody (nuh-uh) who don′t need nobody? (Uh-huh)
Você precisa desse corpo? (Uh-huh) Eu quase não te vejo
Do you need this body? (Uh-huh) I don't see you hardly so
Vou abandonar essa festa (nuh-uh), vou te trazer chocolate (uh-huh)
I'ma ditch this party (nuh-uh), I′ma bring you chocolate (uh-huh)
Talvez fiquemos confortáveis (uh-huh) e você me diga como se sentiu
Maybe we get comfy (uh-huh) and you tell me how you felt

Eu não preciso de ninguém (nuh-uh) me contando histórias (uh-huh)
I don′t need nobody (nuh-uh) tellin' me no stories (uh-huh)
Só o coração que você está derramando (uh-huh), quero isso da boca do cavalo
Just the heart your pouring (uh-huh), want it from the horse′s mouth
Lembra quando você segurou minha mão e disse: "Eu te ouço, gata"
Remember when you held my hand, said, "I hear you, shawty"
Tudo o que eu queria era retribuir esse direito a você dez vezes mais
All I wanted was to give that right back to you tenfold
Querida, você não percebe?
Baby, can't you tell?

Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Não precisamos tocar (não precisamos tocar)
We don′t have to touch (we don't have to touch)
Mas se fizermos amor (mas se fizermos amor)
But if we make love (but if we make love)
Eu compensaria você?
Would I make it up to you?

Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?

Posso preparar seu chuveiro? (Amor, ei) Posso encher a banheira? (Amor, ei)
Can I run your shower? (Baby, hey) can I fill the tub? (Baby, hey)
Você ouviu sobre isso? (Baby, ei) Eu sou um top submisso (top)
Did you hear about it? (Baby, hey) I′m a submissive top (top)
Eu poderia te trazer flores (baby, hey), porque você me faz, uh (baby, hey)
I could bring you flowers (baby, hey), cause you make me, uh (baby, hey)
Eu sou um CEO, vou ver essas vadias se fazendo de bobas (burras)
I'm a CEO, I'ma see these hoes at the playing dumb (dumb)

Eles estavam fora da linha (baby, hey), mas eu defendo você (baby, hey)
They was out of line (baby, hey), but I stand up for you (baby, hey)
É uma perda de tempo (baby, hey), eles não estão pagando adiantado (baby, hey)
It′s a waste of time (baby, hey), they ain′t payin' forward (baby, hey)
Quando a bolsa é enorme (Baby, hey), então o absorvente fica lindo (Baby, hey)
When the bag enormous (Baby, hey), then the pad look gorgeous (baby, hey)
Mas essas vadias querem isso e elas querem você também, então temos que nos concentrar
But these hoes want that and they want you too so we gotta focus

Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Não precisamos tocar (não precisamos tocar)
We don′t have to touch (we don't have to touch)
Mas se fizermos amor (mas se fizermos amor)
But if we make love (but if we make love)
Eu compensaria você?
Would I make it up to you?

Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso inventar? (Posso inventar?)
Can I make it up? (Can I make it up?)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?
Quando eu puxo isso para cima (quando eu puxo isso para cima)
When I pull this up (when I pull this up)
E eu abro esse porta-malas (e eu abro esse porta-malas)
And I pop that trunk (and I pop that trunk)
Posso compensar você?
Can I make it up to you?

Powered by musixmatch