Translate to
Meu bem, você está tão ansioso que não aguenta.
Baby, you′re so anxious, you can't take it
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
Podemos tirar isso e ficar nus?
Can we take this off and get nake-?
Meu bem, você está tão ansioso que não aguenta.
Baby, you′re so anxious, you can't take it
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
Podemos tirar isso e ficar nus? Ah
Can we take this off and get naked? Ah
Não penso em ninguém além de estar ao seu lado, meu bem.
I don't think ′bout anybody, but being beside your body, baby
(La-la-la-la-la, la-la, la-la-la-la-la, ah-ah)
(La-la-la-la-la, la-la, la-la-la-la-la, ah-ah)
Você pode deixar as janelas abertas, não me importo com quem me veja sem roupa, meu bem.
You can leave open windows, don′t care who see me out my clothes, baby
(Oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh)
Sim, eu gosto de bananas e pêssegos.
Yeah, I like bananas and peaches
E alguns podem dizer que é indecente.
And some might say it's indecent
Isso é simplesmente loucura (isso é simplesmente loucura)
That′s just crazy (that's just crazy)
Posso sair do meu e entrar no seu?
Can I slide outta mine and into yours?
De salto alto, esperando à sua porta.
Heels on, waiting at your door
Não quero mais brincar, vou deixar tudo no chão.
I don′t wanna play no more, leave everything on the floor
Você não precisa de um poste para me ver tirar a roupa.
You don't need a pole to see me strip
A única coisa que eu quero que fique bem fechada são os seus lábios.
Only thing I want zipped is your lips
Chegue ao topo, rapaz, dê um mergulho pelado.
Take it to the top, boy, skinny dip
(Tão quente, seu corpo no meu, seu corpo no meu)
(So hot, your body on mine, your body on)
Eu nem quero ter controle sobre isso.
I don′t even wanna get a grip
Eu simplesmente adoro quando você segura meus quadris.
I just like it when you grab my hips
Você consegue sentir isso com a ponta dos dedos? (Como faço?)
Can you feel it through your fingertips? (How do I?)
Como faço para manter isso ligado?
How do I keep this on?
Como faço para te avisar?
How do I let you know?
Rapaz, você merece um show.
Boy, you deserve a show
Você merece se sentir confortável, é natural.
Deserve to get comfortable, it's only natural
Assim que você trancou a porta, eu percebi o que estava acontecendo.
I could tell when you locked the door just what was going on
Rapaz, podemos tirar toda a roupa?
Boy, can we take off all our clothes?
Quando poderemos tirar toda a roupa?
When can we take off all our clothes?
Quando poderemos tirar toda a roupa? (Quando? Oh, uau!)
When can we take off all our clothes? (When? Oh, whoa)
Quando poderemos tirar toda a roupa?
When can we take off all our clothes?
Meu bem, você está tão ansioso que não aguenta.
Baby, you're so anxious, you can′t take it
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
Podemos tirar isso e ficar nus?
Can we take this off and get nake-?
Meu bem, você está tão ansioso que não aguenta.
Baby, you′re so anxious, you can't take it
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
Can we take this off and get naked?
Podemos tirar isso e ficar nus? Ah
Can we take this off and get naked? Ah
Sigam-me até meu camarim.
Follow me to my dressing room
Me avise se você não curte esse tipo de conteúdo impróprio para menores.
Let me know if you ain′t 'bout that NSFW
Agora podemos terminar com segurança o que começamos.
Now it′s safe to finish what we started
A primeira impressão que se tem de você é que você realmente gosta de festas.
First impression of you is you really like to party
Envolvendo você toda porque você sabe que eu quero dançar
Swirling all up on you 'cause you know I wanna dance
Permita-me convidá-lo(a) cordialmente para esta festa nas minhas calças.
Let me cordially invite you to this party in my pants
Como você me conquistou e ainda não pediu desculpas antecipadamente?
How you got me sprung and don′t say sorry in advance?
Mostre-me todas as suas tatuagens, não apenas as que estão nas mãos.
Show me all your tatt's, not just the ones that's on your hands
Quem é o seu estilista? Essa roupa de aniversário é única, hein?
Who′s your designer? Is that birthday suit one of a kind, uh?
Tudo em você parece ser proposital.
Everything about you look like it′s on purpose
Deus estava trabalhando, embora provavelmente tenha levado um tempo extra.
God was working, probably took some extra time though
Ayy, encaixando-se perfeitamente nas minhas curvas como uma peça de quebra-cabeça, mmm
Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm
Jigsaw, deixe-me ver seus músculos, hummm
Jigsaw, let me see your muscleses, mmm
Depois que transarmos, eu vou querer te abraçar.
After we fuck, I'ma wanna cuddle
Poderíamos levar isso para a cozinha.
We could take it to the kitchen
Estarei na ilha, venha comer, hummm
I′ll be on the island, come and eat, mmm
Como faço para manter isso ligado?
How do I keep this on?
Como faço para te avisar?
How do I let you know?
Rapaz, você merece um show.
Boy, you deserve a show
Você merece se sentir confortável, é natural.
Deserve to get comfortable, it's only natural
Assim que você trancou a porta, eu percebi o que estava acontecendo.
I could tell when you locked the door just what was going on
Rapaz, podemos tirar toda a roupa?
Boy, can we take off all our clothes?
Ansioso, você não aguenta.
Anxious, you can′t take it
(Podemos tirar isso e ficar nus?) Quando podemos tirar toda a roupa?
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
(Can we take this off and get naked?)
(Podemos tirar isso e ficar nus?) Quando podemos tirar toda a roupa?
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?
(Sinto-me tão ansioso, não aguento mais)
(Feeling so anxious, can't take it)
(Podemos tirar isso e ficar nus?) Quando podemos tirar toda a roupa?
(Can we take this off and get naked?) When can we take off all our clothes?
(Podemos tirar isso e ficar nus?)
(Can we take this off and get naked?)
Podemos tirar isso e ficar nus? Ah
(Can we take this off and get naked? Ah)
Toca, toca meu corpo
Touch, touch my body
Apenas toque, toque meu corpo
Just touch, touch my body
Só me toque, ei, toque meu corpo, só (me toque, me toque)
Just touch me, ayy, touch my body, just (touch me, touch me)
Sim, toque, toque meu corpo
Yeah, touch, touch my body
Apenas toque, toque meu corpo
Just touch, touch my body
Só me toque, uh, toque meu corpo, sim
Just touch me, uh, touch my body, yeah
Me toca, amor (toca, toca meu corpo)
Touch me, baby (touch, touch my body)
(Só me toque, me toque, amor, sim)
(Just touch me, touch me, baby, yeah)
(Te tocar, tocar meu corpo, só)
(Touch you, touch my body, just)
Uh
Uh
