Translate to
rojo rubí, brillante, brillante
Ruby red, bright, bright
diamantes brillando, debería ser legalmente ciega
Diamonds on shine, should be legally blind
Solo tu sonrisa blanco perla
Just smile pearl white, white
diamantes brillando, si es que alguna vez puedo encontrarlos (brillan)
Diamonds on shine, if I ever can find ′em (Shine)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (brilla fuerte)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (Shine)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla fuerte)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine)
diamantes brillando y son míos
Diamonds on shine and they are mine
Sí, me importa, no tengo tiempo
Yeah, I fuckin' mind, I ain′t got time
dick era hella mean, se metió en algo bueno
Dick was hella mean, slipped in some nice
Patinando en mis anillos, me puse un poco de hielo
Skating on my rings, slipped on some ice
Intenta vivir como yo, la perra no sobrevivirá
Tryna live like me, bitch won't survive
Ella no tiene el jugo, esto no será suficiente
She ain't got the juice, this won′t suffice
Tú sabes quién es tu reina, no es sorpresa
You know who your queen, it′s no surprise
No es un misterio, perra, alíneate
It's no mystery, bitch, fall in line
Sí, encendiendo las luces
Yeah, turnin′ up the lights
Ellas van, oowee, Está apretado
They go, oowee, that's tight
Dormí todo el camino, ese es un vuelo de boujee ass
Slept the whole way, that′s a boujee ass flight
Gasté un hunnid k en ese coochie anoche
Spent a hunnid K on that coochie last night
Dije, azotarte mucho
I said, spank you very much
Ese trasero rojo rubí, brilla, ilumina
That booty ruby red, bright, light
rojo rubí, brillante, brillante
Ruby red, bright, bright
diamantes brillando, debería ser legalmente ciega
Diamonds on shine, should be legally blind
Solo tu sonrisa blanco perla
Just smile pearl white, white
diamantes brillando, si es que alguna vez puedo encontrarlos (brillan)
Diamonds on shine, if I ever can find 'em (Shine)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (brilla fuerte)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (Shine)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla fuerte)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine)
Que es ese goteo? No, cariño, no estoy llorando
What′s that drippin'? No, baby, I'm not cryin′
Cariño, son mis diamantes, todos tan vibrantes
Baby, that′s my diamonds, everything so vibrant
Dilo como que quiero decir y lo digo como si fuera Simon
Say it like I mean it and I says it like I'm Simon
Y la leí como si fuera una letra pequeña
And I read her like she fine print
Y la golpeé sin violencia
And I beat her without violence
Cuando es pesado para mí
When it′s heavy on me
Es como un ladrillo en mi anillo, sí
It's like a brick on my ring, yeah
Cariño en mí, por que tengo el rojo en mis genes, uh
Baby on me, ′cause I got red in my genes, uh
Trabajo hasta llorar, perra, apenas puedo dormir
Work 'til I cry, bitch, I ain′t rarely got sleep
Mantuve el hielo en mi parrilla para que pudiera salir de este calor
Kept the ice on my grill for me to get outta this heat
rojo rubí, brillante, brillante
Ruby red, bright, bright
diamantes brillando, debería ser legalmente ciega
Diamonds on shine, should be legally blind
Solo tu sonrisa blanco perla
Just smile pearl white, white
diamantes brillando, si es que alguna vez puedo encontrarlos (brillan)
Diamonds on shine, if I ever can find 'em (Shine)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (brilla fuerte)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun-dun-dun (Shine)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla fuerte)
D-d-dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine bright)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (brilla)
Dun-dun, d-dun, d-dun, d-d-dun-dun (Shine)
Brilla
Shine
