Silly! Fun! French translation

Doja Cat

Translate to

Ne serait-ce pas amusant si nous allions à une fête ?
Wouldn′t it be fun if we went to a party?
Ne serait-ce pas amusant de tomber amoureux de quelqu'un ?
Wouldn't it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de simplement donner naissance à un bébé.
I know it could be a blast to just pop out a baby
Et nous sommes vraiment stupides de nous marier à Vegas
And we′re so very silly getting married in Vegas

Ouais, réveille-toi, sens le café
Yeah, wake up, smell the coffee
Reprends-toi, mon garçon, cette vie ici n'est pas des vacances
Get a grip, boy, this life here ain't no vacation
Mettez les raisins dans la feuille de palmier
Put the grapes down in the palm leaf
Quand tu m'appelles femme, tu ne veux pas dire ça.
When you call me wife, you don't mean that

Dédicace et onction
Dedication and anointing
Ce n'est pas rien pour moi
That ain′t no small thing to me
N'essaye pas de jouer maintenant, tu es ennuyeux
Don′t try to play now, you're annoying
(Ouais, ouais, ouais) soigne-toi
(Yeah, yeah, yeah) medicate yourself

Je le garderai dehors s'il a ce chien en lui
I′ma keep him outside if he got that dog in him
Mec, je te jure, si tu ne ramènes pas ton cul ici, je t'enferme dehors.
Boy, I swear, if you don't get your ass back here, I′m locking you out
Il pourrait aller en boîte et se faire défoncer parce que rien ne peut l'arrêter.
He could hit the club and get fucked up 'cause there′s no stopping him
Ne reviens pas en pleurant, dis-moi ce que tu as perdu, mon garçon, perds-toi à nouveau.
Don't you come back crying, talmbout you know what you lost, boy, just get lost again

Ne serait-ce pas amusant si nous allions à une fête ?
Wouldn't it be fun if we went to a party?
Ne serait-ce pas amusant de tomber amoureux de quelqu'un ?
Wouldn′t it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de simplement donner naissance à un bébé.
I know it could be a blast to just pop out a baby
Et nous sommes vraiment stupides de nous marier à Vegas
And we′re so very silly getting married in Vegas

Dit, oh, tu es, oh, oh, tu es trop parfait, oui, tu es parfait
Said, oh, you're, oh, oh, you′re too perfect, yes, you're perfect
Je ne suis pas nerveux, je suis tellement ivre, peux-tu arrêter de faire des embardées ?
I′m not nervous, I'm so drunk, can you stop swerving?
Tu es ma personne, c'est ma première fois, je suis amoureux
You′re my person, this my first time, I'm in (love)
Ces hommes étaient des pratiquants dans mon passé, ne soyez pas dramatique, ayons (des enfants)
Those men were practice in my past, don't be dramatic, let′s have (kids)
Et achète un manoir, trois chats et deux garages remplis de fouets
And buy a mansion and three cats and two garages worth of whips

Ce n'est pas délirant, impulsif, ne soyez pas impoli, c'est tellement insultant
This ain′t delusional, impulsive, don't be rude, that′s so insulting
L'horloge tourne, j'ai des objectifs et des rêves
Clock is ticking, I got goals and I got dreams
Et je pensais que l'amour était une question de confiance.
And I thought love was about (trust)
Mais tu ne me fais pas confiance, beurk, ne me touche pas.
But you don't trust me, ew, don′t touch me
Tu es trop à l'aise, tu n'auras pas d'argent ?
You're too comfy, you ′on't get money?
Mec, je suis content pour le contrat de mariage que nous avons signé lundi dernier
Man, I'm glad for that prenup we signed last Monday

Tu es tellement peu sérieux
You′re so unserious
Tu me fais perdre la tête
You blow my mind
Tu me rends furieux
You′ve got me furious
Non, je ne vais pas bien.
No, I'm not fine

Ne serait-ce pas amusant si nous allions à une fête ?
Wouldn′t it be fun if we went to a party?
Ne serait-ce pas amusant de tomber amoureux de quelqu'un ?
Wouldn't it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de simplement donner naissance à un bébé.
I know it could be a blast to just pop out a baby
Et nous sommes vraiment stupides de nous marier à Vegas (oh)
And we′re so very silly getting married in Vegas (oh)

Nous sommes vraiment très bêtes
We're so very silly
Nous sommes vraiment très bêtes
We′re so very silly
Oh, idiot
Oh, silly
Oh-oh
Oh-oh

Powered by musixmatch