Translate to
Eh bien, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Well, it′s all I can do to, keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Ouais, c'est tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yeah, it's all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
Je ne cherchais pas l'amour, quand je t'ai trouvé
I wasn′t looking for love, when I found you
Juste quelqu'un avec qui être et passer un bon moment
Just someone to be with, and have a good time
Mais j'éprouve ces sentiments étranges et drôles à ton égard
But I get these strange, funny, feelings around you
Quand tu n'es pas avec moi, tu es toujours dans mes pensées
When you're not with me, you're still on my mind
Et c'est tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi.
And it′s all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Oui, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yes, it′s all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
J'avais l'intention d'attendre, pendant longtemps
I had intended to wait, for a long time
Je pensais que l'amour allait tout simplement gâcher mes plans
I thought that love, would just mess up my plans
Parce que j'avais de grands projets, pour un avenir brillant et radieux
'Cause I had big plans, for a bright, shining future
Est-ce que cela pourrait être mon avenir, celui qui me tient la main ?
Could this be my future, that′s holding my hand
Et c'est tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi.
And it's all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Oui, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yes, it′s all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
J'ai besoin de te dire ce que je ressens pour toi.
I need to tell you, how I feel about you
Mais j'ai tellement peur que tu ne ressentes pas la même chose
But I'm so afraid, that you don′t feel the same
Mais si je ne te dis pas ce que je ressens pour toi
But if I don't tell you, how I feel about you
Je pourrais bien te perdre, puis-je prendre ce risque ?
I just might lose you, can I take that chance
Et c'est tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi.
And it's all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Oui, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yes, it′s all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
Oui, tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi
Yes, all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Oui, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yes, it′s all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
Oui, tout ce que je peux faire, pour ne pas tomber amoureux de toi
Yes, all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est l'empêcher de le montrer.
All I can do, to keep from letting it show
Oui, c'est tout ce que je peux faire pour ne pas tomber amoureux de toi.
Yes, it's all I can do, to keep from falling in love with you
Tout ce que je peux faire, c'est de ne pas te le dire.
All I can do, to keep from telling you so
