Translate to
Oh, tu es là-bas ce soir avec un autre
Oh, you′re out there tonight with another
Et ma douleur est si terriblement vive
And my pain is so dreadfully sharp
Je t'imagine avec elle et je frissonne
I picture you with her and shudder
C'est comme un poignard dans le cœur
It's like a dagger through the heart
Penses-tu que mes sentiments n'ont pas d'importance ?
Do you think that my feelings don′t matter
Ou vos remarques trompeuses ou blessantes
Or your cheating or hurtful remarks
Quand tu me laisses tout brisé et anéanti
When you leave me all broken and shattered
C'est comme un poignard dans le cœur
It's like a dagger through the heart
Oh, je sais que je suis un imbécile de continuer à rester
Oh, I know I'm a fool to keep staying
Quand tu as fait de me blesser un tel art
When you′ve made hurting me such an art
Jeté comme une boîte de crayons usagée
Tossed around like a used box of crayons
C'est comme un poignard dans le cœur
It′s like a dagger through the heart
Oh, tu me coupes en morceaux si souvent
Oh, you cut me to pieces so often
Comme un couteau ou une fléchette empoisonnée
Like a knife or a poisonous dart
Je serais mieux dans mon cercueil
I would be better off in my coffin
C'est comme un poignard dans le cœur
It's like a dagger through the heart
Oh, je sais que je suis un imbécile de continuer à rester
Oh, I know I′m a fool to keep staying
Quand tu as fait de me blesser un tel art
When you've made hurting me such an art
Jeté comme une boîte de crayons usagée
Tossed around like a used box of crayons
C'est comme un poignard dans le cœur
It′s like a dagger through the heart
Comme un poignard dans le cœur, dans le cœur
Like a dagger through the heart, through the heart
