Translate to
Conozco este vestido que estoy usando
I know this dress I′m wearing
No esconde el secreto que he intentado ocultar.
Doesn't hide the secret I have tried concealing
Cuando se fue me prometió que volvería.
When he left he promised me he′d be back
En el momento en que fue revelador
By the time it was revealing
El sol detrás de una nube simplemente proyecta la sombra que se arrastra
The sun behind a cloud just casts the crawling shadow
Sobre los campos de trébol
Over the fields of clover
Y el tiempo se me acaba
And time is running out for me
Ojalá se apresurara a bajar de Dover.
I wish that he would hurry down from Dover
Ha estado fuera tanto tiempo
He's been gone so long
Cuando se fue, la nieve estaba profunda sobre el suelo.
When he left the snow was deep upon the ground
Y he visto pasar una primavera y un verano
And I have seen a spring and summer pass
Y ahora las hojas se están poniendo marrones.
And now the leaves are turning brown
En cualquier momento se mostrará una carita
At any time a tiny face will show itself
Porque la espera casi ha terminado
'Cause waiting′s almost over
Pero no tendré un nombre para darle
But I won′t have a name to give it
Si no se apresura a bajar de Dover (Dover)
If he doesn't hurry down from Dover (Dover)
mis padres no entendían
My folks weren′t understanding
Cuando se enteraron me mandaron del hogar.
When they found out they sent me from the homeplace
Mi papá dijo que si la gente se enteraba
My daddy said if folks found out
Le daría vergüenza alguna vez mostrar su cara.
He'd be ashamed to ever show his face
Mi mamá dijo que era un tonto
My mama said I was a fool
Y ella no lo creyó cuando le dije
And she did not believe it when I told her
Que todo estaría bien
That everything′ would be alright
Porque pronto bajaría de Dover (Dover)
'Cause soon he would be coming down from Dover (Dover)
Lo amaba más que a nada
I loved him more than anything
Y no pude rechazarlo cuando me necesitaba.
And I could not refuse him when he needed me
Él era el único al que amaba.
He was the only one I′d loved
Y simplemente no puedo creer que me estuviera usando
And I just can't believe that he was using me
No podía dejarme aquí así.
He couldn't leave me here like this
Sé que no puede ser así, no puede terminar
I know it can′t be so, it can′t be over
Él no me haría pasar por esto tanto tiempo.
He wouldn't make me go through this so long
Oh, él vendrá desde Dover (Dover)
Oh, he′ll be coming down from Dover (Dover)
Me duele el cuerpo, el tiempo ha llegado
My body aches the time is here
Es solitario en este lugar donde estoy mintiendo
It's lonely in this place where I′m a lyin'
nuestro bebe ha nacido
Our baby has been born
Pero algo anda mal, está demasiado quieto, no escucho ningún llanto.
But something′s wrong, it's too still I hear no cryin'
Supongo que de alguna manera extraña ella sabía
I guess in some strange way she knew
Ella nunca tendría los brazos de un padre para abrazarla
She′d never have a father′s arms to hold her
Y morir fue su manera de decirme
And dying was her way of telling me
No venía de Dover (Dover)
He wasn't coming down from Dover (Dover)
Desde Dover (Dover)
From Dover (Dover)
Desde Dover
From Dover
