Help! French translation

Dolly Parton

Translate to

À l'aide J'ai besoin de quelqu'un
Help, I need somebody
Aide, pas n'importe qui
Help, not just anybody
À l'aide J'ai besoin de quelqu'un
Help, I need somebody
S'il vous plaît, s'il vous plaît, aidez-moi
Please, please, help me

Quand j'étais plus jeune, tellement plus jeune qu'aujourd'hui
When I was younger, so much younger than today
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de qui que ce soit
I never needed anybody′s help in any way
Mais maintenant, ces jours sont révolus et je ne suis plus aussi sûr de moi
But now those days are gone, and I'm not so self-assured
Maintenant, je découvre que j'ai changé d'avis et j'ai ouvert la porte
Now I find I′ve changed my mind, and I've opened up the door

Aide-moi si tu peux, je me sens déprimé
Help me if you can, I'm feelin′ down
Et j'apprécie que tu sois là
And I do appreciate you bein′ 'round
Ne veux-tu pas m'aider à remettre les pieds sur terre ?
Won′t you help me get my feet back on the ground?
Ne veux-tu pas, s'il te plaît, m'aider ?
Won't you please, please, help me?

Et maintenant ma vie a changé, oh, de tellement de façons
And now my life has changed in, oh, so many ways
Mon indépendance semblait disparaître dans la brume
My independence seemed to vanish in the haze
Mais de temps en temps, je me sens tellement en insécurité
But every now and then, I feel so insecure
Je sais que j'ai juste besoin de toi, comme je ne l'ai jamais fait auparavant
I know that I just need you, like I′ve never done before

Aide-moi si tu peux, je me sens déprimé
Help me if you can, I'm feelin′ down
Et j'apprécie que tu sois là
And I do appreciate you bein' 'round
Ne veux-tu pas m'aider à remettre les pieds sur terre ?
Won′t you help me get my feet back on the ground?
Ne veux-tu pas, s'il te plaît, m'aider ?
Won′t you please, please, help me?
Aide-moi, aide-moi, ooh
Help me, help me, ooh

Quand j'étais plus jeune, tellement plus jeune qu'aujourd'hui
When I was younger, so much younger than today
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de qui que ce soit
I never needed anybody's help in any way
Mais maintenant, ces jours sont révolus, je ne suis plus aussi sûr de moi
But now those days are gone, I′m not so self-assured
Maintenant je découvre que j'ai changé d'avis, j'ai ouvert la porte
Now I find I've changed my mind, I′ve opened up the door

Aide-moi si tu peux, je me sens déprimé
Help me if you can, I'm feelin′ down
Et j'apprécie que tu sois là
And I do appreciate you bein' 'round
Ne veux-tu pas m'aider à remettre les pieds sur terre ?
Won′t you help me get my feet back on the ground?
Ne veux-tu pas, s'il te plaît, m'aider ?
Won′t you please, please, help me?

Oh, aide-moi si tu peux, je me sens déprimé
Oh, help me if you can, I'm feelin′ down
Et j'apprécie que tu sois là
And I do appreciate you bein' ′round
Ne veux-tu pas m'aider à remettre les pieds sur terre ?
Won't you help me get my feet back on the ground?
Ne veux-tu pas, s'il te plaît, m'aider ?
Won′t you please, please, help me?
Aide-moi, aide-moi, ooh
Help me, help me, ooh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch