He's Alive Portuguese translation

Dolly Parton

Translate to

Os portões e as portas foram barrados
The gates and doors were barred
E todas as janelas se fecharam
And all the windows fastened down
Passei a noite em insônia
I spent the night in sleeplessness
E se levantava cada som
And rose at every sound

Metade da tristeza em sofrimento
Half in hopeless sorrow
E metade com medo do dia
And half in fear the day
Que encontraria os soldados invadindo
Would find the soldiers breakin′ through
Para nos arrastar para longe
To drag us all away

E logo antes do nascer do dia
And just before the sunrise
Eu ouço algo n parede
I heard something at the wall
O portão começou a chacoalhar
The gate began to rattle
E uma voz começou a chamar
And a voice began to call

Eu corri para a janela
I hurried to the window
Olhei para a rua
Looked down into the street
Esperando espadas e tochas
Expecting swords and torches
E o som dos pés dos soldados
And the sound of soldiers' feet

Mas não tinha ninguém lá, além de Maria
But there was no one there but Mary
Então eu desci para deixá-la entrar
So I went down to let her in
João estava lá, ao meu lado
John stood there beside me
Como ela me disse onde tinha estado
As she told me where she′d been

Ela disse que eles o moveram na noite
She said they've moved him in the night
E nenhum de nós sabe onde
And none of us knows where
A pedra foi removida
The stone's been rolled away
E agora seu corpo não está lá
And now his body isn′t there

Então nós dois corremos em direção ao jardim
So we both ran towards the garden
Então João correu na frente
Then John ran on ahead
Encontramos a pedra e o túmulo vazio
We found the stone and empty tomb
Exatamente do jeito que Maria disse
Just the way that Mary said

Mas o lençol enrolado, que eles o envolveram
But the winding sheet, they wrapped him in
Era apenas uma concha vazia
Was just an empty shell
E como ou para onde o levaram
And how or where they′d taken him
Era mais do que eu poderia dizer
Was more than I could tell

Oh, algo estranho aconteceu lá
Oh, something strange had happened there
Apenas o que eu não sabia
Just what I did not know
João acreditava num milagre
John believed a miracle
Mas eu só me virei para ir
But I just turned to go

Circunstância e especulação
Circumstance and speculation
Não podia me levar muito longe
Couldn't lift me very high
Porque eu os vi crucificá-lo
′Cause I'd seen them crucify him
Então eu o vi morrer.
Then I saw him die

De volta à casa
Back inside the house again
A culpa e a angústia vieram
The guilt and anguish came
Tudo o que eu prometi a ele
Everything I′d promised him
Só aumentou minha vergonha
Just added to my shame

Quando finalmente chegou a hora das escolhas
When at last it came to choices
Eu neguei que soubesse seu nome
I denied I knew his name
E mesmo que ele estivesse vivo
And even if he was alive
Não seria o mesmo
It wouldn't be the same

Mas de repente o ar encheu
But suddenly the air was filled
Com um estranho e doce perfume
With a strange and sweet perfume
Luz que vinha de todo lugar
Light that came from everywhere
Levou as sombras da sala
Drove shadows from the room

E Jesus se apresentou ante mim
And Jesus stood before me
Com os braços abertos
With his arms held open wide
E eu caí de joelhos
And I fell down on my knees
E eu me agarrei a ele e chorei
And I just clung to him and cried

Então ele me levantou
Then he raised me to my feet
E enquanto eu olhava dentro dos seus olhos
And as I looked into his eyes
O amor resplandecia dele
The love was shining out from him
Como a luz do céu
Like sunlight from the skies

Culpa na minha confusão
Guilt in my confusion
Desapareceu na doce libertação
Disappeared in sweet release
E todos os medos que eu tive
And every fear I′d ever had
Apenas se fundiu em paz
Just melted into peace

Ele está vivo, sim, ele está vivo
He's alive, yes he's alive
Sim, ele vive e eu sou perdoado
Yes, he′s alive and I′m forgiven
Os portões do céu estão bem abertos
Heaven's gates are open wide

Ele está vivo (ele está vivo), sim, ele está vivo (ele está vivo)
He′s alive (he's alive), yes he′s alive (he's alive)
Oh, ele vive e sou perdoado
Oh, he′s alive and I'm forgiven
Os portões do céu estão bem abertos
Heaven's gates are open wide

Ele vive, ele vive
He′s alive, he′s alive
Aleluia, ele vive
Hallelujah, he's alive
Ele vive e sou perdoado
He′s alive and I'm forgiven
Os portões do céu estão bem abertos
Heaven′s gates are open wide

Ele está vivo (ele está vivo), ele está vivo (ele está vivo)
He's alive (he′s alive), he's alive (he's alive)
Ele está vivo
He′s alive
Eu creio, ele vive
I believe it, he′s alive
Doce Jesus
Sweet Jesus

Powered by musixmatch