Translate to
Je suis devenue une femme du monde
I became a woman of the world
Parce que j'en avais marre de la ferme
′Cause I was fed up with the farm
Et je pensais à de jolis vêtements et aux lumières de la ville
And I thought pretty clothes and city lights
Courir jour et nuit ne peut pas faire de mal
Running round both day and night could do no harm
Une fêtarde que j'ai mixée pour moi-même
A party girl I mixed for 'bout myself
Dans une solution pour courir dans tous les sens
Into a fix for running wild
Alors j'ai écrit à mon père et à ma mère
So I wrote my dad and mom
On m'a demandé si je pouvais rentrer à la maison pour avoir mon enfant
Asked if I could come back home to have my child
J'ai reçu la lettre des gens de chez moi
I received the letter from the folks back home
Et ils ont dit que tout allait bien
And they said things were fine
Ils ont continué en disant que Pete le garçon
They went on to say that Pete the boy
J'ai rompu avec lui et j'étais sur le point de perdre la tête
I broke up with was about to lose his mind
Mais j'ai eu du mal à lire le reste
But I couldn′t hardly read the rest
Les mots étaient effacés par mes larmes
The words were being bloted by my tears
J'ai tellement honte qu'il m'ait aimé à ce moment-là
I'm feelin' so ashamed he loved me then
Il ressent la même chose, il se soucie toujours de moi.
He feels the same he still cares
Alors je rentre à la maison, bon sang.
So I′m going home for Pete′s sake
C'est moi qui lui ai brisé le cœur en premier lieu
It was I who broke his heart in the first place
S'il essaie encore une fois avec moi
If he'll try me one more time
Car alors j'ai pris ma décision
For then I′ve made up my mind
Et demain matin, je rentre à la maison, bon sang.
And in the morning I'm going home for Pete′s sake
Oui, pour l'amour de Dieu, mon bébé et moi
Yes for Pete's sake my baby′s and mine
