Translate to
Bueno, conocí a un chico de Grassy Branch.
Well, I met a boy from Grassy Branch
Tan bien como puede ser
Fine as he can be
Lo conocí en el gran baile del granero.
I met him at the big barn dance
Y él me tomó cariño
And he took a shine to me
Ojos azul cielo, una gran sonrisa amplia.
Sky-blue eyes, a big wide smile
Y alto como un sicómoro
And tall as a Sycamore tree
Él es muy inteligente y tiene un gran corazón.
He′s real smart with a real big heart
Y se va a casar conmigo
And he's gonna marry me
Él se va a casar conmigo
He′s gonna marry me
Y vamos a ir a la ciudad.
And we're gonna go to town
Vamos a comprar un coche realmente bueno.
We're gonna buy some real good car
Y vamos a conducir por ahí
And we′re gonna drive around
Nos tomaremos de las manos, nos tocaremos y nos abrazaremos.
We′ll hold hands an' touch ′n' hug
Él me habla tan dulcemente.
He talks so sweet to me
'Porque sabe mucho sobre el amor y esas cosas.
′Cause he knows a lot about love and stuff
Y se va a casar conmigo
And he's gonna marry me
A su mamá no le gusto ni un poquito
His momma don′t like me one little bit
Pero sabes, no me importa.
But you know, I don't care
Déjala que haga su berrinche
Let her pitch her hissy-fit
Porque no me voy a casar con ella
'Cause I ain′t a-marryin′ her
Él siempre ha sido un niño de mamá.
He's always been a momma′s boy
Son simplemente celos
It's just plain jealousy
Ella está tan loca como una vieja gallina roja.
She′s as mad as an old red hen
Porque se va a casar conmigo
'Cause he′s gonna marry me
Oh, y se va a casar conmigo.
Oh, an' he's gonna marry me
Y me va a comprar un anillo.
An′ he′s gonna buy me a ring
Seremos tan libres
We're gonna be so free
Cortarle el cordón umbilical a mamá
Cut momma′s apron strings
Él me va a construir una linda casita.
He's gonna build me a pretty little house
Tengo un bonito pequeño hecho para tres
Have a pretty little made-for-three
Porque me ha besado en la boca.
′Cause he's done kiss me on the mouth
Así que se va a casar conmigo
So he′s gonna marry me
Sí, se va a casar conmigo.
Yeah, he's gonna marry me
Él me va a comprar un anillo.
He's gonna buy me a ring
Seremos tan libres
We′re gonna be so free
Cortarle el cordón umbilical a mamá
Cut momma′s apron strings
Él me va a construir una linda casita.
He's gonna build me a pretty little house
Tengo un bonito pequeño hecho para tres
Have a pretty little made-for-three
Porque me ha besado en la boca.
′Cause he's done kiss me on the mouth
Así que tiene que casarse conmigo.
So he′s gotta marry me
Sí, me besó en la boca.
Yeah, he's done kiss me on the mouth
Y se va a casar conmigo
And he′s gonna marry me
(Cásate conmigo)
(Marry me)
