Translate to
La paix dans la vallée pour moi un jour
Peace in the valley for me some day
Eh bien, je suis fatiguée et épuisée, mais je dois continuer mon voyage.
Well, I′m tired and so weary, but I must travel on
Jusqu'à ce que le Seigneur vienne me rappeler à lui, oh oui
'Till the Lord comes and calls me away, oh yes
Là où le matin est si lumineux et où l'Agneau est la lumière
Where the morning′s so bright and the Lamb is the light
Et la nuit est aussi brillante que le jour, oh oui !
And the night is as bright as the day, oh yes!
Un jour, la paix régnera dans la vallée pour moi.
There will be peace in the valley for me some day
Seigneur, je prie pour que la paix règne dans la vallée pour moi.
There will be peace in the valley for me, oh Lord, I pray
Je ne vois ni tristesse, ni chagrin, ni problème.
There'll be no sadness, no sorrow, no trouble I see
Que la paix dans la vallée pour moi, oh oui !
Only peace in the valley for me, oh yes!
Eh bien, l'ours sera doux et les loups seront apprivoisés.
Well the bear will be gentle and the wolves will be tame
Et le lion se couchera près de l'agneau, oh oui !
And the lion shall lay down by the lamb, oh yes!
Et les bêtes sauvages seront conduites par un petit enfant
And the beasts from the wild shall be led by a little child
Et je serai changé, changé par rapport à cette créature que je suis, oh oui !
And I'll be changed, changed from this creature that I am, oh yes!
Un jour, la paix régnera dans la vallée pour moi.
There will be peace in the valley for me some day
Seigneur, je prie pour que la paix règne dans la vallée pour moi.
There will be peace in the valley for me, oh Lord, I pray
Et il n'y aura ni tristesse, ni chagrin, ni problème, je le vois.
And there′ll be no sadness, no sorrow, no trouble I see
Que la paix dans la vallée pour moi, oh oui !
Only peace in the valley for me, oh yes!
Oui, il y aura la paix, une douce paix dans la vallée pour moi, oh oui !
Yes there will be peace, sweet peace in the valley for me, oh yes!
